Он постепенно приходил в себя. Абди подошел к ним с полным термосом чая и протянул его дипломату. Тот выпил, фыркнул и, казалось, почти пробудился. Кочевники оттаскивали тела террористов с дороги. Абди уже потушил огонь. Девушку жестоко вырвало, затем – ее брата, который усиленно моргал глазами, так он отвык от солнца.
Один из кочевников принялся снимать с одного из мертвецов сапоги, улыбнулся Малко и что-то сказал по-сомалийски.
Хаво перевела для Малко:
– Это местная пословица, – объяснила она. – В ней говорится, что обувь мертвеца лучше, – чем он сам...
– Вы прибыли из Могадишо? – спросил вдруг посол.
– Да, – ответил Малко.
– Вы мою жену видели?
– Вашу жену?
– Да, – ответил дипломат полным тревожного ожидания голосом. – Они освободили ее перед тем, как нас увезли из Могадишо. Жест доброй воли, чтобы облегчить переговоры, так они мне сказали. С ней все в порядке? Малко ощутил комок в горле. Он отвернулся и стал внимательно рассматривать трупы, уложенные рядком вдоль дороги.
– Думаю, что да, – солгал он. – Но я ее не видел.
– Ах, ну слава Богу, – сказал посол. – Она так испугалась. Когда мы будем в Могадишо?
Малко оглядел пустынную дорогу. Абди отвел «лендровер» немного подальше. Опрометчиво оставаться тут слишком долго. Могла появиться какая-нибудь машина.
Посол потер лоб.
– У меня ужасно болит голова, – сказал он, – и такое впечатление, что нас напичкали наркотиками.
– Это я вас накормил наркотиками, – усмехнулся Малко. – Я не хотел, чтобы дети подверглись риску, если встанут, услышав выстрелы. Через час-два все будет в порядке. Почему вы так опоздали?
– Они не могли завести автобус. Он очень плохо работает. Надеюсь, однако, что он все-таки довезет нас до Могадишо.
– Мы в Могадишо не едем, – сообщил Малко.
У дипломата отвисла челюсть.
– Но я не понимаю, мы свободны или нет? Куда мы едем?
Малко покачал головой.
– Все не так просто, господин посол. Вас похитили люди, действующие по поручению сомалийского правительства, которое хотело оказать давление на США. Мы в двухстах пятидесяти километрах от Могадишо. Теоретически нам достаточно было бы добраться до первого же сомалийского военного поста и заявить о вас. На самом деле вы в этом случае рискуете, что другие «террористы» захватят вас.
Посол растерянно смотрел на Малко.
– Но куда же вы хотите ехать?
– Я организовал ваш вывоз из страны с помощью ВМС США, – объяснил Малко. – Мы должны вернуться в Браву. Если бы я был уверен, что мы доберемся до Могадишо и доставим вас в посольство, я бы рискнул. Но дорога только одна, и есть вероятность, что наткнемся на заграждения.
Посол явно был не в восторге от плана Малко.
– Со мной двое детей, – возразил он. – Я не могу подвергать их риску...
Блондинка молча прислушивалась к их разговору. Малко взял посла под руку и отвел в сторону.
– У нас нет выбора, – вполголоса сказал он. – По приказу Президента госдепартамент пожертвовал вами. Во имя высших интересов страны. Он позволил только определенному отделу определенного управления попытаться что-то сделать. Акт отчаяния, от которого отмежуются официально, если он закончится неудачей...
– Понятно, – ответил дипломат изменившимся голосом.
– Забирайте малышек, – сказал Малко, – и садитесь в «лендровер».
Пока американцы устраивались в машине, Малко поискал Хаво. Молодая женщина сидела у подножия термитника, лицо ее было спокойно. Малко опустился перед ней на корточки.
– Спасибо, – сказал он. – Без вас у меня ничего бы не вышло. Хотите уехать со мной?
– Нет, это моя земля. Я не смогла бы жить где-то. За ваше золото я смогу выкупить верблюдов, вернуться в пустыню. Мы попробуем добраться до Кении.
– Что ж, – проговорил Малко. – Удачи вам.
Они пожали другу другу руки. Малко беспокоился за Хаво и ее друзей. СНБ, конечно, установит их причастность к налету, кочевники дорого заплатят за содействие, оказанное ЦРУ. Но он не может изменить судьбу этой женщины. Он смотрел, как она направляется к пробитому пулями автобусу. Трупы спрятали, но несколько стервятников уже кружили в небе.
Абди ожидал за рулем. Парень, девушка и дети расположились сзади. Как только Малко сел рядом с послом, «лендровер» рванулся вперед. По направлению к Браве. Час десять. Надо быть в Браве до трех часов. Успеть к отливу.
Они были затеряны во враждебной стране, и кто знает, смогут ли они выбраться из нее... Малко казалось, что он слышит, как в саванне бьют барабаны войны. Американский посол смотрел прямо перед собой, пытаясь унять дрожь в руках, и машинально играл своим обручальным кольцом.