ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>

Последний разбойник

Не самый лучший роман >>>>>




  37  

— Я тоже, дорогая, но нас обоих поджидало разочарование. По вине Виттории, все комнаты заняты, и так будет до завтра, а то и до послезавтра — как знать? — Он сделал паузу. — К тому же ты заблуждаешься. Это моя комната и моя ванная.

Он помолчал, давая Полли возможность переварить полученную информацию. Губы его скривились в сардонической усмешке при виде ее ошеломленного выражения.

— Комната, предназначенная для тебя, занята моей теткой Лаурой, благочестивой вдовой, испытывающей трудности со слухом, — продолжал он. — Она не захочет спать с кем-то еще. К тому же она храпит, а я — нет, как тебе хорошо известно. — Он улыбнулся. — Но я не сомневаюсь, завтра она уедет, так что тебе придется терпеть мое общество только одну ночь, — весело добавил он.

Полли смотрела на него и нервно теребила полотенце.

— Ты всерьез считаешь, что я буду спать здесь, с тобой? — Она гневно повысила голос. — Ты, наверное, сошел с ума. Я не могу, не стану…

— Можешь не сомневаться, ты проведешь ночь со мной, — прервал ее Сандро, и в его голосе прозвучала резкая нотка. — Я не могу предугадать, будешь ты спать или нет. Это не моя забота.

— Что же тогда твоя забота? — Глаза Полли сверкнули. — Уж о том, чтобы держать слово, ты точно не заботишься.

Сандро в раздражении воздел руки к потолку.

— Ты думаешь, я рассчитывал на такое? Разве это я набил дом толпой сплетничающих родственников, включая кузена Эмилио, чтоб он провалился, — добавил он с настоящей злостью, — и только для того, чтобы обманом завлечь тебя в свою постель? — Он сердито глянул на Полли. — Ты переоцениваешь свои прелести. Ты останешься здесь на ночь без долгих споров и пререканий ради сохранения видимости, потому что это наша первая брачная ночь, а потому у нас нет выбора. Между прочим, твой выбор ночного белья не вполне соответствует твоей щепетильности. Зачем же ты купила такую сексуальную рубашку, если не для того, чтобы соблазнять?

— Я ее не покупала, — твердо возразила Полли. — Это подарок Терезы.

— М-да, — пробормотал Сандро. — Вот не предполагал, что она настолько романтична. Или настолько оптимистична. — Его улыбка выражала неподдельное удовольствие. — Смотри не порви, — шутливо предупредил он, когда Полли тщетно попыталась выхватить у него рубашку. — Эту привилегию я оставляю за собой.

Полли раздраженно взглянула на него.

— Не дождешься, — резко сказала она.

— Я понимаю, что должен прекратить дразнить тебя, — ответил Сандро с неожиданной покорностью. — До ужина, где твоего появления будут ждать, еще далеко, так что предлагаю тебе пока отдохнуть в покое. Обещаю тебе, — ровным голосом добавил он, — что тебя никто не потревожит. Никто.

Пока Полли обдумывала сказанное, послышался стук в дверь. С чайным подносом для Полли в комнату вошла маленькая круглолицая девушка. Она остановилась у порога, и ее губы округлились от смущения.

— Извините, — сумела она произнести. — Я думала, что маркиза…

Сандро улыбнулся девушке.

— Входи, Рафаэлла, и познакомься со своей новой госпожой. — Он повернулся к Полли. — Дорогая, я договорился, чтобы эта малышка стала твоей личной горничной. Она — внучка старого друга нашей семьи, так что отнесись к ней по-доброму.

Полли хотела было напрочь отказаться от идеи личной горничной, но, увидев горящие глаза девушки, сдалась.

— Когда напьешься чаю, — продолжал Сандро, — Рафаэлла, как я надеюсь, уговорит тебя вздремнуть. Я попрошу ее прийти к тебе в восемь часов; она поможет тебе одеться к ужину.

Полли покорно кивнула.

— Спасибо. — И, подумав, добавила: — Дорогой…

Она заметила, как дрогнули губы Сандро, прежде чем он направился в ванную.

Рафаэлла поставила поднос на один из старинных инкрустированных столиков, стоявших по обе стороны кровати, после чего принесла из гардероба темно-синий атласный халат, который Полли и надела, неловко освободившись от простыни.

— Вы хорошо говорите по-английски, — заметила она, когда девушка убрала с кровати плед и взбила подушки.

Лицо Рафаэллы осветилось радостью.

— Спасибо, синьорина. Я два года работала в английской семье и многому научилась.

Полли отставила чашку, прилегла и закрыла глаза — нарочно, чтобы не видеть, как Рафаэлла тихо выходит из комнаты.

Хорошо бы расслабиться, подумала она, прижимаясь щекой к пахнущей лавандой подушке. Сбросить напряжение и стресс последних дней и недель.

  37