ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>




  76  

Все, касающееся Айвэна, по крайней мере. Молодой человек поднялся на ноги и оглянулся на Шейли. Что она делает здесь и знает ли что-нибудь о судьбе Даники?

– Я только что вернулась, – поприветствовала Шейли всех троих, приблизившись, словно предвидя неминуемый поток вопросов Кэддерли. – Я покинула Данику и Дориген вчера, на тропе далеко отсюда, и была уже на полпути к Шилмисте.

– И? – быстро вставил Кэддерли, ожидая продолжения.

– Я увидела дым, – объяснила Шейли. – И ко мне пришел твой друг, Персиваль. Тогда я поняла, что в Библиотеке неприятности, но…

Выражение лица Кэддерли вынудило ее замолчать: юноша подался вперед, глаза его распахнулись, рот приоткрылся.

– Но я ничего не знаю об участи Даники, – закончила эльфийка, и Кэддерли отпрянул назад.

Руфо не солгал, сообщив ему об участи девушки, он понял это теперь, после утверждения Шейли, что Даника и Дориген добрались до Библиотеки. Они наверняка оказались в самом центре зловещих событий, постигших Библиотеку. Теперь Кэддерли стал ясен источник пожара в маленькой молельне. Разжечь огонь, который так охватил бы каменную комнату, совсем не просто, поскольку там слишком мало топлива, чтобы подпитывать пламя. А огненные шары колдуньи (Дориген умела обращаться с ними) вполне справились бы.

– Библиотека пострадала не только от пожара, – мрачно ответил Кэддерли эльфийке. – Руфо превратился в нечто зловещее.

– В вампира, – сказала Шейли.

Кэддерли кивнул:

– И остальные тоже.

– Одним стало меньше, – отозвалась Шейли, и трое друзей взглянули на нее с любопытством. – Я нашла декана Тобикуса за Библиотекой, – объяснила она, – в погребальном домике. Он тоже был не-мертвым, но, кажется, его ранило солнце, и он потерял много сил.

– И ты побила его? – спросил Айвэн, ни по голосу, ни по виду которого уже нельзя было определить, что он только что страдал от ран.

Шейли кивнула. Она шагнула к Пайкелу и не без усилий выдернула стрелу, засевшую в стволе-дубинке дворфа. Та вышла наружу с хлопком, и Шейли подняла острие так, чтобы все могли его видеть. Острый кончик ярко блестел в лунном свете.

– Серебро, – объяснила Шейли. – Чистейший из металлов, как раз то, от чего вампиры не могут отмахнуться. Боюсь, у меня их осталось немного. – Она показала почти пустой колчан. – Мы наткнулись на троллей…

– Мы видели, – вставил Айвэн.

– Несколько стрел я возвратила, и те, что истратила на декана Тобикуса, тоже. Но Кьеркан Руфо забрал кое-что с собой, и, боюсь, мои запасы на исходе.

Чтобы подчеркнуть свои слова, она потянулась к мешочку на поясе и похлопала по нему.

– Мой топор его не берет, – фыркнул Айвэн.

– Адамантин? – спросила Шейли, заранее кивая.

– И железо, – подтвердил Айвэн.

– И мои диски не причиняют вреда Руфо, – добавил Кэддерли. – Но посох, – юноша приподнял свой замечательный жезл, – он, кроме того, что серебряный, еще и заговорен. Он нанес Руфо ощутимый удар.

Голова Айвэна мотнулась в знак согласия, и они с Кэддерли удивленно переглянулись. Потом вместе повернули головы к Пайкелу, застенчиво спрятавшему свою дубинку за спину.

– Всего лишь дубина, – заметил Айвэн, скользнув к брату и вытягивая огромное оружие напоказ. – Я сам видел, как он сделал ее из ствола мертвого дерева!

– Всего лишь дубина, – согласился Кэддерли. – Но она ранила Руфо.

Пайкел наклонился и прошептал что-то на ухо Айвэну, и рыжебородый Валуноплечий просиял, поняв, в чем тут дело.

– Он говорит, это не дубина, – объяснил Айвэн Кэддерли. – Мой брат называет это… – Вопросительный взгляд Айвэна вернулся к Пайкелу, тот привстал на цыпочки и снова зашептал в ухо брата. – Он называет это Ду-би-ду! – радостно закончил Айвэн.

Кэддерли и Шейли удивленным эхом повторили смешное слово, и тут Кэддерли понял.

– Дубинка, – сказал он, и на этот раз слово обрело совсем другой смысл, превратившись в магическую дубинку, часто используемую друидами.

Такое оружие наверняка способно причинить вред вампиру. Правда, секундой позже все опять стало непонятно – откуда мог Пайкел взять эту заговоренную дубину?

– И воду? – спросил Кэддерли Пайкела в продолжение своих мыслей.

Гордый дворф подпрыгнул, встал на цыпочки и опять прижал губы к уху Айвэна.

Айвэн с кислым видом слушал, начиная постигать все и переваривая невозможность всего этого!

– Вода друидов, – сухо сказал он бесцветным голосом.

  76