– Настоящие гаванские сигары… Прямо с Кубы… Вы курите? Для меня это любимый наркотик…
Он снял с рыжеватой сигары коронку, покрутил ее между пальцами, взял гипсовую розу, оказавшуюся тяжелой массивной зажигалкой.
– Благодарю, но нет: я курю только чистый опиум, кстати, доложите о нашем визите госпоже Кристенсен.
Анита решила взять быка за рога. Борвальт на мгновение замер, изумленный неожиданным заявлением. Закурив наконец, он разразился звучным смехом – по мнению Аниты, натужным и слишком долгим.
– Чистый опиум… Великолепно, – наконец прокомментировал он, внезапно успокаиваясь. – Вижу, полиция не до конца утратила чувство юмора…
Он пустил в потолок закрученное колечко дыма.
– Юмор и терпение. Повторяю вопрос: вы сообщите госпоже Кристенсен о нашем приходе?
Ворвальт ответил не сразу, глядя на Аниту незамутненным взглядом, потом указал на человека, сидевшего на диване:
– К сожалению, в настоящий момент госпожа Кристенсен занята. Но здесь находится доктор Форстер, он – личный врач госпожи Кристенсен и располагает очень важной информацией по делу, которое привело вас сюда. Он готов сообщить ее вам.
– Подождите! – Анита подняла руку, призывая собеседника замолчать. Голос ее был ледяным. – Я должна в третий раз повторить свой вопрос или мне сразу показать вам ордер, который лежит у меня в кармане?
Улыбка Борвальта мгновенно застыла. Анита тут же различила в сине-стальном взгляде попытку быстро принять верное решение.
Анита терпеливо ждала, как он отреагирует.
Наконец он забормотал:
– Э-э-э… послушайте… госпожа Ван Дайк, видите ли, в воскресенье нашу адвокатскую контору в Амстердаме оповестили только сегодня утром. А госпожа Кристенсен и господин Брюннер уехали вчера утром. Мы всеми возможными способами пытаемся с ними связаться, но пока…
Анита постаралась не улыбнуться:
– Так скажите же мне, ради бога, куда они уехали? На Луну? В Антарктиду? В Женеву'?
Борвальт больше не улыбался.
– Послушайте, госпожа Ван Дайк, мне совершенно непонятен ваш юмор, он неуместен в сложившихся обстоятельствах (лексикон продажного адвокатишки!). Возможно, мне стоит напомнить вам, что в том числе и по вашей вине Алиса исче… сбежала. В настоящий момент госпожа Кристенсен пытается собрать всю свою энергию, средства и связи, чтобы как можно быстрее отыскать свою дочь. Поймите же… Ее очень волнует судьба Алисы, ведь девочка сейчас одна где-то на дороге или в незнакомом городе, а ведь города так опасны для тринадцатилетних девочек, красивых блондинок.
– Заткнитесь, ладно? – Сталь в голосе Аниты превратилась в кремень. – Алиса сбежала только потому, что за ней гнались! Вооруженные преследователи убили полицейского. Теперь их разыскивают. Йохана Маркенса, Кеслера…
Борвальт вздохнул:
– Госпожа инспектор… наша адвокатская контора неоднократно указывала вам на то, что Маркенс не работает у Кристенсенов уже два месяца. Его нанял лично господин Кеслер, который, кстати, сопровождает сейчас госпожу Кристенсен и был с ней во время того печального инцидента. Кроме нас с доктором, это могут подтвердить еще несколько свидетелей.
Анита вынуждена была признать, что молодой адвокатишка с изысканными манерами неплохо подготовился к встрече и держал фигу в кармане.
– Хорошо, так где же все они находятся? Он снова выдохнул облачко терпкого дыма:
– В Африке. На юге Марокко. По очень важному и сугубо конфиденциальному делу,
– Выражаясь человеческим языком, вы не можете дать мне их точный адрес?
– Искренне сожалею, но мы и сами не имеем от них никаких известий…
Анита была уверена, что он нагло врет, но поделать ничего не могла, а потому решила импровизировать.
– В таком случае советую вам как можно скорее передать обвинительное заключение Кристенсенам, где бы они ни были, – нежно-сладким голоском прошелестела она.
– Я сделаю все возможное, поверьте.
Анита снова не поверила и решила сменить тактику:
– Хорошо, господин Борвальт, а теперь я хотела бы послушать, что же такого важного может сообщить нам господин Форстер.
Ворвальт не удержался от улыбки ядовитого самодовольства, и она отравила атмосферу в комнате сильнее, чем дым кубинской сигары. Аниту едва не стошнило.
– Прошу вас, доктор Форстер.
С дивана донеслось покашливанье – доктор прочищал горло.