ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  126  

— Ты не понимаешь! — воскликнул монах.

— Понимаю достаточно, чтобы отпустить тебя, — отрезала Колин. — Будет приятно посмотреть, как она вышибет из тебя дух. — Она перестала поддерживать монаха и отошла в сторону.

Человек заколебался, переводя взгляд с нее на Пони и вытирая рукавом бегущую из ноздрей кровь.

— Подруга Эвелина, да, — не стала отпираться Пони, засунула руку в карман фартука и швырнула монаху носовой платок. — Подруга Эвелина, того самого, который прикончил демона, что бы ваши магистры вам ни внушали. — Монах молчал, вытирая кровь и затравленно оглядываясь по сторонам. — Зачем ты привела его? — спросила Пони у Колин.

— Он недолюбливает Де'Уннеро, — ответила Колин. — Я подумала, раз у нас общий враг… Плохо ли иметь своего человека прямо в аббатстве? Мне даже в голову не приходило, что он так себя поведет. — Она пнула монаха ногой. — Я рассказывала ему о тебе, и он вроде бы был настроен вполне по-дружески.

— Это уловка, чтобы добраться до меня, — сказала Пони.

— Придется прикончить его. — Колин отстегнула от пояса кинжал и уткнула его кончик в спину монаха, отчего он тут же испуганно сгорбился.

— Я и впрямь не друг епископу, — пролепетал он.

— Тогда ты не друг и отцу-настоятелю Маркворту, — ответила Пони. — И гораздо ближе к Эвелину Десбрису, чем полагаешь.

— Коллегия заклеймила его как еретика и убийцу.

— Пусть твоя Коллегия катится в преисподнюю! — взорвалась Пони. — У меня нет времени объяснять тебе правду, брат…

— Брат Талюмус, — подсказала Колин, — которого я считала другом.

— Я и был им, пока не узнал, что ты в сговоре с преступниками, — полуобернувшись к ней, проворчал он.

— Странные слова ты употребляешь, если учесть, что ты пришел сюда, чтобы принять участие в заговоре против Де'Уннеро, — заметила Пони.

— Так мы убеждать его будем или убивать? — жестко спросила Колин.

Чувствовалось, что она не шутит.

— Не убивай его, — быстро ответила Пони.

— Как думаешь, удастся нам убедить тебя? — сказала Колин монаху в ухо.

Талюмус не отвечал, и вообще непонятно было, услышал ли он ее слова.

— Ты уважал вашего прежнего аббата? — спросила Пони.

— Не смейте говорить плохо об аббате Добринионе! — горячо воскликнул Талюмус.

— Никто и не говорит о нем плохо, — ответила Пони. — Добринион был добрый человек, выдающийся человек, сродни Эвелину Десбрису гораздо больше, чем ты догадываешься. Поэтому отец-настоятель Маркворт и убил его. — Монах пробормотал что-то нечленораздельное и прикусил губу. — Колин привела тебя сюда и, на мой взгляд, правильно поняла твой характер, хотя прежде не раз ошибалась в своих оценках. — Пони обезоруживающе улыбнулась Колин. — Я расскажу тебе правду, все как есть, а дальше суди сам. Хочешь верь, хочешь нет.

— Но если ты не… — начала было Колин, в очередной раз ткнув монаха кинжалом.

— Если ты нам не поверишь, — перебила ее Пони, — тогда придется тебе посидеть пока взаперти. Но не бойся, в любом случае тебе ничто не грозит.

— Аббата Добриниона убил поври, — сказал Талюмус. — Мертвую тварь нашли прямо в его спальне.

— Наверное, тот самый поври, который не стал тратить время на то, чтобы прикончить Келли Ли и окунуть свой берет в ее кровь? — спросила Пони и сразу же поняла, что ее вопрос застал Талюмуса врасплох.

Он хотел было сказать, что, возможно, у твари просто не хватило на это времени, но вместо этого спросил:

— Откуда тебе это известно?

— Мне рассказал Коннор Бильдборо.

— Коннор, который не захотел с тобой жить как с женой. — Чувствовалось, что монах по-прежнему не верит Пони.

— Который прискакал на север и предупредил меня, что убийцы аббата Добриниона гонятся теперь и за ним, и за мной, — объяснила монаху Пони. — Коннор, которого все же убил один из этих людей, Карающий Брат, обученный и посланный настоятелем Санта-Мер-Абель.

— Коннор, чей дядя был убит человеком, которого теперь называют епископом, — добавила Колин.

Плечи Талюмуса поникли под тяжестью этих обвинений; ничего подобного до сих пор ему слышать не доводилось.

Пони понимала его состояние. Монах не мог вот так, сходу, поверить ей на слово, но не мог и совсем выкинуть из головы услышанное. И если что-то подтвердит ее правоту, весь его мир может в одночасье рухнуть.

— Теперь ведутся гонения на бехренцев, — сказала Пони, и Талюмус кивнул с убитым видом. — Ты не согласен с этой политикой. — Последовал новый кивок. — Тогда встань на нашу сторону или, по крайней мере, не выступай против нас. — Пони сделала знак Колин, и та наконец убрала кинжал.

  126