ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  114  

– Нашла я. Ранним утром пошла проведать ее. Хотела убедиться, что все в порядке, как обычно поступала по утрам, и увидела ее… на полу, у первой ступеньки лестницы. На ней живого места не было. Ужасное зрелище.

– Надо думать. Сколько времени она пролежала там мертвая?

– Говорили, что несколько часов.

– А как вел себя мистер Лестранж?

– Он проснулся и не обнаружил ее рядом. Решил, что она уже встала, как иногда бывало. Она уходила, не сказав ему ни слова. Уходила обычно в сад, очень зелень любила. Они вдвоем часто там завтракали.

– А что сделали вы?

– Я побежала к их спальне и постучала в дверь. Мистер Лестранж спал. Не могла сдержать себя и вошла без разрешения. Закричала: «Беда с миссис Лестранж. Она лежит у подножья лестницы и выглядит… выглядит…» Он выбежал из спальни в халате и мы поспешили к ней. Это было ужасно. Мы оба знали, что она мертва. На мистере Лестранже лица не было. Все, что он смог сказать тогда, звучало примерно так: «Маргарет… Маргарет.» В жизни не видела, чтобы мужчина так страдал. Сердце его облилось кровью.

– Но вскоре он снова женился.

– Знаете, есть мужчины, которые не могут без жены… чувствуют себя потерянными. А нынешняя миссис Лестранж, пожалуй, напоминает мне первую. Благородная дама. Не слишком заносится и очень любит мужа. Конечно, миссис Майра – леди от головы до пят. О той, мертвой, вы бы такого не сказали. Она не была леди в полном смысле этого слова, но в них двоих что-то есть общее…

– Кажется, я понимаю, о чем вы.

После этого разговора у меня осталось чувство, что Роже Лестранж, видимо, в самом деле хороший хозяин, если заронил в своих слугах такое обожание и преданность.

На улицах чувствовалась некоторая напряженность. Все гадали, во что выльется назревающий конфликт. Между Полем Крюгером и Яном Сметсом, с одной стороны, и Джозефом Чемберленом и верховным комиссаром сэром Элфридом Милнером – с другой, продолжались переговоры. Они все дальше заходили в тупик, а все мы ждали, чем обернется для нас неудача дипломатов.

В городе произошли некоторые изменения: был усилен гарнизон, среди прохожих все чаще попадались солдаты. Появились новые люди. В город стекались африканеры. Я слышала их речь, видела их лица… суровые, обветренные, решительные.

За время своего недолгого пребывания в Южной Африке я поняла, что почти все буры были фермерами, а уитлендеры оседали в городах. Эти приезжали сюда добывать алмазы и золото, учреждать банки, воздвигать административные здания, которые полностью изменяли облик городов.

– Не удивительно, – сказала как-то Лилиас, – что они не хотят мириться с отсутствием своего голоса в правительстве.

В октябре 1899 г., как раз накануне начала нового столетия, буря наконец разразилась – грянула война между Южной Африкой и Британией.

После окончания занятий к нам зашел Джон Дейл.

Он был очень озабочен.

– Не знаю, во что это выльется, – сказал он.

– Ясное дело, эти люди долго не продержатся, – отозвалась Лилиас. – Через неделю их разгромят.

– У Джона такой уверенности не было.

– Здесь непростая местность, и буры хорошо ее знаю. А кроме того трудно сражаться в такой дали от дома.

– В Англии есть мужчины.

– Но здесь их сейчас не слишком много.

– Пришлют еще. Совсем ведь недавно прибыло десять тысяч солдат.

– У англичан, конечно, лучше оружие и более обученные солдаты. Буры всего-навсего фермеры, до регулярной армии им далеко, но не забывайте – они сражаются на земле, которую знают и считают своей. Есть у меня ощущение, что кампания окажется вовсе не пустяшной, как думает кое-кто. – Джон взглянул на меня, и в глазах его я явственно увидела беспокойство. – Все шло так прекрасно, – грустно добавил он. – И, наверно, вам не следовало сюда приезжать.

– Я ни о чем не жалею, – с улыбкой сказала Лилиас. – И не пожалею никогда.

Джон довольно печально улыбнулся в ответ.

– Город уже стал другим, – сказал он. – В нем полно незнакомцев. Как только пробьет час, они захватят его в свои руки.

– Это не продлится долго, – сказала Лилиас.

– Чем это может угрожать нам? – спросила я.

– Не знаю. Нас, например, могут посчитать врагами.

– Почти все население города – уитлендеры, по их определению.

Джон пожал плечами.

– Нам остается только ждать, – сказал он.

Мы попробовали жить, словно ничего не случилось. Но мы мало знали о происходящем, и когда в город начали просачиваться слухи о победах буров над британскими войсками, надежды на скорое окончание войны покинули нас.

  114