ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>

Последний разбойник

Не самый лучший роман >>>>>




  183  

– Но главная диакониса ждет нас.

– Она подумает, что мы заночевали в Розенвальде. Я намекнул ей, что такая возможность не исключена.

Мы продолжали путь. Еще через пятнадцать минут солнце почти скрылось за деревьями. Мы углубились в лес.

– Скоро мы подъедем к домику, – объявил доктор Адер. – Там очень красиво.

– Но ваш друг будет удивлен. Возможно, у него уже гостит кто-нибудь.

– Он приглашал меня приезжать туда в любое удобное для меня время. Там никто не живет. Как я уже сказал, это просто охотничий домик.

– Но он может оказаться запертым.

– Там всегда есть слуги.

Мы выехали на опушку и сразу увидели жилище, о котором говорил Адер. Он оказался гораздо больше, чем я предполагала. Фактически это был миниатюрный замок с несколькими башенками. Рядом располагался коттедж, к которому Адер меня и подвел. При нашем приближении на пороге появился человек. Рассмотрев нас получше, он воскликнул с удивлением и радостью:

– Герр доктор!

– Мы приехали на одну ночь, Ганс, – объяснил доктор Адер. – Наверное, герра графа сегодня тут нет.

– Нет, герр доктор. Но я сейчас открою дом.

– Да, Ганс, пожалуйста. Мы проделали долгий путь, очень устали и проголодались.

– Но мы наверняка могли бы устроиться в гостинице, – попыталась вмешаться я. – Раз вашего друга сегодня тут нет…

– Это не имеет значения. А вот если он узнает, что мы были рядом и не остались, он будет очень обижен. Кроме того, он в любую минуту может и сам приехать сюда. Если он охотится где-нибудь неподалеку, то на ночь наверняка захочет заехать сюда. Здесь всегда есть еда, удобная постель и уютно горящий камин.

– Все это так странно…

– На самом деле в этом нет ничего необычного. Он с улыбкой посмотрел на меня.

– Мне кажется, вас терзают сомнения.

– Все теперь как-то изменилось…

– Изменилось? Но как?

– Когда мы направлялись в больницу и пока осматривали ее, все выглядело совершенно обычным… разумным…

– А сейчас, по-вашему, мы поступаем неразумно?

Из коттеджа вышел молодой человек, занявшийся нашими лошадьми.

– Добрый вечер, Франц, – приветствовал его доктор Адер. – Как поживает Фрида?

– Хорошо, герр доктор.

– А малыш?

– Тоже хорошо.

– Мы остаемся на ночь здесь. Твой отец откроет нам дом. У твоей матери найдется для нас какая-нибудь еда?

– Ну конечно! Вы же знаете, что мы всегда готовы принять гостей.

– Отлично!

– Герр граф был здесь месяц назад.

– Да, я слышал об этом. Очень мило, что вы и он оказываете нам такой теплый прием.

– Герр граф сильно рассердился бы, если бы вы оказались в наших краях и не воспользовались домиком.

– Именно так я и сказал своей спутнице. Я осмотрелась.

– Какое интересное место!

– И весьма удобное, благодаря членам семейства Шварц, – добавил доктор Адер. – Позвольте проводить вас внутрь. Наверное, камин уже разожжен.

Он взял меня за руку и повел к дому.

– Вот так, – сказал он. – Теперь вы успокоились? Мы не вламываемся в дом, и я не строю никаких каверз. Это и в самом деле охотничий домик графа фон Шпигаля, и он действительно мой друг. Как вы уже слышали, ему было бы неприятно, что, когда нам потребовался приют, мы поехали в гостиницу, а не остановились у него.

– Вам повезло, что у вас есть такие друзья.

– Вы правы. Мне действительно повезло.

Мы вошли в большой холл. Там уже был разожжен камин. Выглядело все очень уютно.

– Спальни готовы. Все, что требуется, – это прогреть постели.

– Именно это вы называете немецкой аккуратностью?

– Это и в самом деле аккуратность, а поскольку мы наблюдаем ее в Германии, вы, несомненно, правы.

В зал вошла женщина средних лет, довольно пухленькая. Ее розовые щеки обрамляли густые светлые волосы.

– А, вот и Эльза! – воскликнул доктор Адер. – Эльза, это мисс Плейделл. Вы пришли позаботиться о нас, я полагаю?

– У нас есть горячий суп и холодная оленина. Это вам подойдет, герр доктор?

– Именно то, что нам нужно.

– А какие комнаты вам приготовить? Я думаю, дубовую и…?

Она запнулась и оглядела нас обоих. Я почувствовала, что краснею. Значит, она сомневается, сколько комнат должна приготовить – одну или две?

Он заметил мое смущение, и его это явно позабавило.

– Да, дубовую комнату и соседнюю, если вам не трудно, Эльза, – сказал он, – Я думаю, так будет лучше всего. Как приятно очутиться здесь! Хорошо, что я вспомнил, что охотничий домик графа находится неподалеку. Тут нам будет намного удобнее, чем в любой гостинице.

  183