ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  39  

— Да, мы живем неподалеку. — Хорошо знаете тот дом?

— Знаю.

— Все эти разговоры о привидениях и прочей чертовщине выеденного яйца не стоят.

Склонив голову набок, Яго пожал плечами.

— Желаю удачи. Всего хорошего.

Мы вышли на улицу и направились к кузнице.

— Можете представить себе их в Лэндовере? — спросила я.

— Я отказываюсь даже думать об этом.

— Вы, пожалуй, напугали мисс Гвенни.

— Надеюсь.

— Думаете, это как-то повлияет на решение мистера Аркрайта?

— Не знаю. Достаточно ему будет взглянуть на дом, чтобы захотеть купить его. У него есть то, что он называет «деньжатами», есть опытный поверенный, и он постарается заключить выгодную сделку. В этом я не сомневаюсь.

— Я возлагаю некоторые надежды на Гвенни: вы по-настоящему напугали ее привидениями.

— Мне тоже так показалось.

Мы расхохотались и остальную дорогу до кузницы пробежали бегом.

Я договорилась встретиться с Яго на следующий день после полудня. Он казался очень возбужденным. Я догадалась, что у него зародился один из его безумных планов, и ему хочется обсудить его со мной. Я не ошиблась.

— Зайдем к нам, — попросил он. — У меня появилась идея.

— Какая?

— Объясню на месте. Идем скорее.

Мы оставили лошадей в конюшне и прошли к дому. Он провел меня через боковую дверь. Мы очутились в одном из многочисленных коридоров, потом поднялись по каменной винтовой лестнице. Вместо перил там была протянута толстая веревка.

— Где мы сейчас? — спросила я.

— Этой частью дома мало пользуются. Лестница ведет прямо на чердак.

— Вы хотите сказать в помещение для слуг?

— Нет. Здесь находятся чуланы, куда убирают все ненужные вещи. Мне пришло в голову, что в этих чуланах может храниться и что-нибудь ценное… что помогло бы нам изменить положение семьи. Может быть, картина старого мастера… Или фамильные драгоценности… Или еще что-нибудь, спрятанное здесь при таинственных обстоятельствах, например, во время гражданской войны…

— Ведь вы были на стороне парламента, — напомнила ему я, — и вам удалось все спасти, примкнув затем к противной стороне.

— Только тогда, когда та стала побеждать.

— Ну, в этом особого благородства не было, так что оснований для самодовольства у вас нет.

— Благородства не было… но была мудрость.

— Я не знала, что вы циник.

— В этом жестоком мире приходится быть таким. Благородно мы тогда поступили или нет, но мы спасли Лэндовер Холл. Я многое сделал бы, чтобы спасти его и теперь. В нашей семье этому во все века придавали основное значение. Но не будем сейчас об этом говорить. Я хочу показать вам то, зачем привел вас сюда.

— Вы в самом деле что-то нашли?

— Я не нашел никаких шедевров… или бесценных украшений… или других художественных произведений. Но пути Господни неисповедимы, и я думаю, что он ответил на мои молитвы.

— Как интересно! Однако вы не менее таинственны, чем сам Бог. Я просто сгораю от любопытства!

— Бог, — благочестиво продолжал он, — помогает тем, кто сам себе помогает. Поэтому идем дальше.

Чердак был длинный и узкий. В одном его конце крыша почти соприкасалась с полом, в другом было прорублено маленькое оконце, через которое просачивался слабый свет.

— Здесь как-то жутко, — сказала я.

— Знаю. Наводит на мысли о привидениях. Милые привидения, надеюсь, они нас не подведут. Наши предки восстанут из гробов, когда узнают, что Лэндовер рискует оказаться в чужих руках.

— Я хочу, наконец, увидеть вашу находку.

— Подойдите-ка сюда.

Он открыл один из сундуков. Я ахнула. Он был полон одежды.

— Вот!

Он вытащил оттуда длинную мантилью зеленого бархата, отороченную мехом. Я схватила ее.

— Какая красивая! — воскликнула я.

— Подождите, — продолжал он, — вы еще ничего не видели. А об этом что скажете?

И он показал мне платье из такого же бархата с широкими рукавами с разрезами. Местами оно сильно полиняло, но кружевной воротник в свое время был, должно быть, великолепен. Юбка впереди расходилась, под ней была еще одна, парчевая, с изящной вышивкой. Некоторые швы распоролись. Платье издавало легкий запах плесени. Этот наряд или очень похожий я видела на одном из портретов в длинной галерее Трессидор Холла. Я предположила, что, как и портрет, он относится к середине семнадцатого столетия. Трудно было себе представить, что он так долго находился в сундуке.

— А на это посмотрите! — вскричал Яго.

  39