ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>

Последний разбойник

Не самый лучший роман >>>>>




  104  

— Понятно, — прошептал Дэвид. — Я думаю, это самая интересная часть истории.

— Никто не знает точно, что говорил мой отец, но все слышали, как Бертран закричал: «Что я должен сделать?!»

Дэвид залился смехом.

— И что дальше?

— На следующий день Бертран остался дома, и никто не смог заставить его сдвинуться с места.

— А невеста?

— Она пришла на свадьбу. Бедняжка. Ее семья была унижена, и через полгода они уехали в Атланту.

— Но как объяснил твой брат свое поведение?

— Никак. Он вообще никогда не вспоминал об этом.

— А твоя мать?

— После этого она махнула рукой на его судьбу, а отец сказал, что почти все потрачено на ту свадьбу.

Дэвид засмеялся. Эди закончила бинтовать ногу. Она накрыла его одеялом и легла на свою постель.

— Спокойной ночи, — прошептал он.

Эди улыбнулась и уснула со спокойной душой.

Глава 20

Джоселин рассмеялась, когда Люк закончил чтение.

— Я так много узнала о Бертране, что захотела познакомиться с ним.

— Ты бы ему понравилась.

— Правда? — спросила она.

— Твой дом открыт для всех, люди приходят и уходят. Ты всех кормишь, кто бы ни зашел, и всегда находишь время выслушать. Да, я думаю, ты и Бертран поладили бы.

— Я не такая, — сказала Джоселин. — Я…

— Больше похожа на мисс Эди? На ту мисс Эди, какой описывала ее одна из сестер милосердия? Холодная и самая бессердечная женщина на свете?

— Я должна послать той женщине копию этих записок. Будет ли она после этого называть Эди бессердечной? — На какой-то момент Джос притихла и молча смотрела на воду, прижав колени к груди. — Как тяжело думать, что мисс Эди потеряла его. Она была на войне, мужчины делали из-за нее глупости, а она сохранила себя для Настоящей Любви, но когда та пришла…

— Его убили, — тихо произнес Люк. — А позже сама мисс Эди была серьезно ранена. Думаю, она из-за этого не вышла замуж и не имела детей.

— Ты думаешь, она не могла иметь детей?

— Не знаю. У нее были серьезные ожоги?

— Я помогала ей одеваться и видела шрамы, они шли от коленей вниз. Я не думаю, что огонь поднялся выше… Она рассказывала мне, что тогда было очень холодно, и каждый кутался, как мог. Двое солдат бросили на нее свои тяжелые шинели. Если бы они не сделали этого, то огонь бы разгорелся, потому что вокруг был газолин.

— Бросили шинели, — повторил Люк и покачал головой. — А Дэвид тогда был уже мертв.

— Да. Она рассказывала, что звала его в госпитале. Они перевозили ее из одного госпиталя в другой, думали, что она умрет.

— Они не надеялись, что она выживет?

— Нет, — вздохнула Джос. — Газолин, огонь и даже шерсть солдатских шинелей — все это способствовало развитию серьезной инфекции. Несколько недель у нее держалась страшно высокая температура. Я думаю, генерал Остин вмешался и отправил ее в Штаты, хотя она тогда уже не работала у него.

— Она ушла от него? Ты думаешь, она сказала ему, что больше не собирается терпеть его вздорный характер?

— Не знаю. Я не спрашивала, потому что она никогда даже не намекала, что он был трудный в общении человек.

— Наверное, она не хотела возвращаться в Эдилин? Что ждало ее? Старый дом, на ремонт которого нужны деньги, и брат, который был образцом лености…

— И твой счастливый дед, — сказала Джос.

— Да, и мой счастливый дед, который порвал с Эди на следующий день после нападения на Перл-Харбор.

— Дед рассказывал тебе, почему они разорвали помолвку?

— Да. Когда мы приехали в Ричмонд, он сказал мне, что они с Эди поняли, что им не интересно друг с другом, — ответил Люк. — И еще что они с Эди были так взволнованы, отправляясь на войну, что оба понимали — их прекрасная жизнь закончилась. Мисс Эди сказала деду, что они должны быть совершенно свободны, потому что того будущего, о котором они мечтали, уже не будет… никогда… Дед сказал, что она вернула ему кольцо и они пожали друг другу руки, счастливые, что их помолвка закончилась таким мирным образом.

— Но они никому не рассказали об этом?

— Ну да, никто ничего не знал. И во время войны, и потом все связывали их вместе, Эди и Дэвида, и вдруг…

Люк лежал, заложив руки за голову, на одеяле, которое они привезли с собой.

— Я рада, что не знала тебя всю жизнь.

— Джоселин, я думаю… — пробормотал он, но замолчал, затем снова лег на одеяло. — Ты все еще считаешь, что я похож на твоего отца?

— Почему это так беспокоит тебя? Чем больше я слушаю историю мисс Эди, тем больше нахожу, что мы с ней похожи. И еще я похожа на свою мать. Кажется, нам нравятся только те мужчины… — Она запнулась.

  104