ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>

Последний разбойник

Не самый лучший роман >>>>>




  56  

- Я не ожидал, что будет столько народу, - сказал доктор.

- Синьора сумела завоевать многие сердца. Вам отдали ключи? Может случиться, что я опять их у вас попрошу.

- Они нужны мне с четырех до пяти для того, чтобы показать дом агенту по недвижимости.

- Я буду иметь это в виду. Послушайте, доктор, возможно, вы заметите, что в витрине нет скрипки. Ее взял я. Я верну ее сегодня же вечером.

Доктор выглядел озадаченным.

- Она имеет какое-то значение? Совершенно посредственный инструмент.

- Нужно проверить отпечатки пальцев, - соврал Монтальбано.

- Если так, то имейте в виду, что я держал ее в руках, когда показывал вам.

- Я отлично помню. Да, доктор! Из чистого любопытства хочу спросить. В котором часу вы улетели вчера вечером из Болоньи?

- Есть рейс в 18.30 с пересадкой в Риме, в 22.00 самолет прилетает в Палермо.

- Спасибо.

- Комиссар, извините: позвольте напомнить вам о «твинго».

Вот черт! Привязался с этой машиной!


В поредевшей толпе он заметил Анну Тропеано, которая разговаривала с хорошо одетым мужчиной лет сорока. Наверняка это Гвидо Серравалле. Монтальбано окликнул проходившего мимо Джалломбардо:

- Ты куда собрался?

- Иду домой обедать, комиссар.

- Какая жалость! Придется с этим повременить.

- Пресвятая Богоматерь! Как раз сегодня моя жена приготовила потрясающую пасту!

- Вечером поешь. Видишь вон тех двоих, темноволосую синьору и синьора, который с ней разговаривает?

- Так точно.

- Не теряй его из виду. Я скоро поеду в комиссариат, информируй меня каждые полчаса. Что он делает, куда идет.

- Так точно, - сказал смирившийся со своей участью Джалломбардо.

Монтальбано направился к мужчине и женщине. Анна, увидев его, словно засветилась изнутри: очевидно, общество Серравалле ее раздражало.

- Сальво! Как дела?

Она представила их друг другу.

- Комиссар Сальво Монтальбано, доктор Гвидо Серравалле.

Монтальбано безупречно сыграл свою роль.

- А ведь мы с вами разговаривали по телефону!

- Да, я предлагал вам свою помощь.

- Очень хорошо помню. Вы приехали из-за несчастной синьоры?

- Не мог не приехать.

- Понимаю. Уезжаете сегодня же?

- Да, выпишусь из гостиницы около пяти вечера. Мой самолет вылетает из Пунта-Раизи в 20.00.

- Очень хорошо, - сказал Монтальбано. Словно его безумно обрадовало то, что все, к их великой радости, могли, помимо всего прочего, положиться на регулярность авиарейсов.

- Знаешь, - заметила Анна светским непринужденным тоном, - доктор Серравалле пригласил меня пообедать с ним. Почему бы тебе к нам не присоединиться?

- Буду очень рад, - подтвердил Серравалле, у которого не было другого выхода.

Глубокое сожаление тут же отразилось на физиономии комиссара.

- Если бы я знал раньше! К сожалению, у меня неотложные дела.

Протянул руку Серравалле:

- Очень рад был с вами познакомиться. Хотя, принимая во внимание обстоятельства, не следовало бы так говорить.

Он испугался, что переигрывает, изображая полного кретина. Жаль, он уже начал входить в роль. В самом деле, глаза Анны изумленно округлились.

- А с тобой мы созвонимся, да, Анна?


В дверях комиссариата он столкнулся с выходящим Мими.

- Ты куда?

- Обедать.

- Да вы что, сговорились? Только о жратве и думаете!

- Так обеденное же время, о чем нам еще думать?

- Кто у нас в Болонье?

- Мэр? - недоуменно спросил Ауджелло.

- На кой черт мне сдался мэр Болоньи? Есть у нас свой человек в тамошнем управлении полицией, который в течение часа мог бы ответить на наш запрос?

- Погоди-ка, там есть Гуджино, помнишь его?

- Филиберто?

- Он самый. Месяц, как его перевели туда начальником службы эмиграции.

- Иди ешь свои спагетти с мидиями и кучей пармезана, - в качестве благодарности сказал Монтальбано, смерив его презрительным взглядом. А как еще прикажете смотреть на человека с такими вкусами?


На часах было 12.35. Остается надеяться, что Филиберто еще на работе.

- Алло? Комиссар Сальво Монтальбано у телефона. Я звоню из Вигаты. Хотел бы поговорить с доктором Филиберто Гуджино.

- Одну минуту.

После серии щелчков услышал радостный голос:

- Сальво! Как я рад! Как жизнь?

- Хорошо, Филибе. У меня к тебе очень срочное дело. Мне нужно в течение часа получить ответ на один вопрос. Я ищу финансовую подоплеку одного преступления.

- Маловато времени!

- Найди мне все, что можешь, об одном типе, который, возможно, стал жертвой ростовщиков. Ну, может быть, проигравшийся коммерсант…

  56