— Экая досада! — пробормотал Старик. — А какой рог!
— Я чуть ее не ухлопал, — отозвался я. — Не разглядел, что это самка.
— М'Кола видел детеныша.
М'Кола что-то шептал Старику и выразительно кивал головой.
— Он говорит, что там есть еще один носорог, — объяснил Старик. — Он слышал фырканье.
— Поднимемся выше, оттуда будет видно, если они вылезут, и швырнем что-нибудь в тростник.
— Неплохо придумано, — согласился Старик. — Быть может, там и самец.
Мы прошли берегом чуть повыше, откуда можно было оглядеть заросли тростника. Старик держал ружье наготове, я тоже взвел курок, после чего М'Кола швырнул палку туда, где услышал шум. Ответом было звучное фырканье, но тростник не дрогнул, не шелохнулся. Затем вдали раздался треск и тростник заколыхался, — наверное, какой-то зверь бежал к противоположному берегу, но какой именно, мы не видели. Через минуту мне удалось разглядеть черную спину и широко раскинутые, остроконечные рога буйвола, взбегавшего на крутой берег. Он двигался быстро, вытянув шею и подняв увенчанную рогами голову, холка его напряглась, как у разъяренного быка. Я прицелился, но Старик неожиданно остановил меня.
— Это мелкий буйвол, — сказал он тихо. — На вашем месте я не стал бы его убивать — разве только на мясо.
Но мне казалось, что буйвол очень большой. Он стоял боком, повернув голову в нашу сторону.
— У меня лицензия еще на трех буйволов, а там, куда мы скоро переберемся, они не водятся, — возразил я.
— Мясо-то у него превкусное, — буркнул Старик. — Ну что ж, стреляйте. Но будьте начеку, после выстрела из тростника может выскочить носорог.
Я присел, ощущая в руках непривычную тяжесть двустволки, прицелился буйволу под лопатку, нажал на спуск, но выстрела не последовало. У спрингфилда спуск легкий, безотказный, а тут мне показалось, будто курок заклинился. Это было похоже на кошмарный сон, когда пытаешься выстрелить и не можешь. Мне не удалось выжать спуск, но я справился с собой, затаил дыхание и снова потянул спуск. Внезапный рывок — и ружье выпалило с оглушительным грохотом. Однако буйвол и не думал падать, он кинулся влево, вверх по склону. Тогда я выстрелил из второго ствола, и у задних ног буйвола брызнули каменные осколки. Прежде чем я успел перезарядить ружье, он был уже вне выстрела. И тут-то мы услышали фырканье и треск — это еще один носорог выскочил из дальнего конца тростниковых зарослей и кинулся к высоким деревьям на нашем берегу, лишь на секунду мелькнув у нас перед глазами.
— Это самец, — сказал Старик. — Он ушел вниз по ручью.
— Ндио. Думи! Думи! — настойчиво твердил Друпи, подтверждая, что это самец.
— А ведь я ранил проклятущего буйвола, — сказал я. — Не знаю только куда. Ох, уж эти мне двустволки! Слишком тугой спуск.
— Из спрингфилда вы убили бы его, — заметил Старик.
— Или, по крайней мере, знал бы точно, куда попала пуля. Я-то думал, что из двустволки либо уложу его наповал, либо промахнусь. А оказывается, я его только ранил.
— Далеко ему не уйти, — сказал Старик. — Выждем.
— Боюсь, что я прострелил ему брюхо.
— Как знать! Хоть он и мчался что есть духу, но мог свалиться через какую-нибудь сотню шагов.
— Проклятое ружье! Не умею я стрелять из него. Спуск действует, как консервный ключ, когда открываешь коробку сардин.
— Пойдемте, — сказал Старик. — Здесь бродит уйма носорогов.
— А как же буйвол?
— Никуда не денется. Пусть потеряет силы и свалится где-нибудь.
— Вообразите, вдруг мы оказались бы внизу, когда все эти звери выскакивали из тростника!
— М-да, — хмыкнул Старик.
Все это говорилось шепотом. Я взглянул на жену. У нее был такой вид, словно она наслаждалась интересным спектаклем.
— Ты не заметила, куда он ранен?
— Не заметила. Как ты думаешь, в тростнике прячется еще кто-нибудь?
— Их там тысячи. Ну так как же, Старик?
— Может, ваш буйвол лежит где-нибудь за излучиной. Пойдем, поищем его.
Мы зашагали берегом, взвинченные до крайности, и когда подошли к узкому краю тростниковых зарослей, услышали, что какой-то грузный зверь продирается среди высоких стеблей. Я вскинул ружье и ждал его появления. Но он не показывался, только тростник все колыхался. М'Кола сделал мне знак не стрелять.
— Это детеныш, — сказал Старик. — Должно быть, их было два. Но куда же запропастился чертов буйвол?