ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  135  

— Муравьи или рычаг переключения передач? — отозвалась Бейли. — Нелегкий выбор.

Мэтт уложил ее голову к себе на плечо и улыбнулся. Хорошо, что она еще способна шутить. Первые три часа поездки она проплакала навзрыд, и Мэтт уже думал, что больше никогда не увидит ее улыбку.

В десять утра они уже были в вестибюле дома престарелых, ожидая возможности увидеться с Мартой Маккалум. Утренний душ они заменили обтиранием губками в туалете на ближайшей заправке и постарались придать себе презентабельный вид.

Этот дом престарелых заметно отличался от того, где они побывали вчера у Берджесса. Вчерашний был чистым и комфортабельным, даже уютным, а этот — откровенно роскошным. Разглядывая огромную двойную лестницу, плавным изгибом взбегающую наверх, Бейли заметила:

— А я думала, янки сожгли «Двенадцать дубов».

— Она согласна встретиться с вами немедленно, — объявила секретарь в костюме.

В том, что он от известного модельера, Бейли не сомневалась.

— Думаешь, эту роскошь оплатил Мэнвилл? — шепотом спросил Мэтт.

— Прошу прощения, — обратилась Бейли к секретарю. — Кому принадлежит этот дом?

— Одной из корпораций покойного Джеймса Мэнвилла, — ответила она с улыбкой, останавливаясь возле одной из дверей.

Проходя мимо Мэтта, Бейли подняла брови, словно желая сказать: «Вот видишь!»

Номер-люкс, который занимала Марта Маккалум, был великолепен, Бейли узнала в убранстве руку известного дизайнера интерьеров. Комнаты были отделаны во французском провинциальном стиле и обставлены настоящей антикварной мебелью.

— Так-так, — послышался голос из глубин кресла, стоящего слева от двери. — Наконец-то ты нашла меня, Лиллиан.

Обернувшись, Бейли увидела миниатюрную даму в тщательно отутюженной английской блузке из шелка, с элегантными золотыми сережками и ниткой жемчуга. Украшением ей также служили крошечные золотые часы и золотой браслет. Несмотря на простоту ее наряда, Бейли поняла: эта женщина носит вещи высочайшего качества, за которые заплачены баснословные суммы. Морщины на лице Марты Маккалум были немногочисленными, седые волосы зачесаны назад и перевязаны шарфом от Эрме. Бейли мысленно задалась вопросом, не тот ли врач делал Марте подтяжку, который когда-то избавил Джимми от врожденного уродства.

— Нашла, — ответила Бейли на вопрос и по жесту хозяйки комнат заняла место на диване.

— А это что за красавец?

— Мэтью Лонгейкр, — представила Бейли, и Марта пожала Мэтту руку, а затем предложила присесть.

Разговор начала Бейли.

— Преимущество, видимо, на вашей стороне: вы меня знаете, а я о вас никогда не слышала. Не хочу показаться грубой, но у каждого из нас свой отсчет времени, каждый живет в своем темпе, и нам необходимо узнать все, что вы готовы рассказать, как можно быстрее.

— Да, конечно, — согласилась Марта, — я уже слышала о том, что случилось с твоей сестрой. Сожалею о ее смерти, дорогая, но ведь сестрой она была никудышной, верно? Люк терпеть ее не мог. — Марта махнула наманикюренной рукой. — Прости, но я так и не привыкла называть его другим именем.

— Что Джимми… то есть мой муж рассказывал вам? — спросила Бейли.

— Все, — ответила Марта. — Абсолютно все. Не о бизнесе, конечно, — о делах мы никогда не говорили, зато я знала все о тебе, о Еве и Ральфе, о том, как твоя сестра вытягивала у него деньги и…

— Моя сестра?! Но как…

Марта перевела взгляд на Мэтта:

— Ты ведь уже все знаешь? Я не сразу сообразила, в чем дело, а потом догадалась, что это ты подослал того юного красавчика к Долорес разузнать о подписанном согласии, так? Когда я прочла, что он сын Родди, у меня чуть не остановилось сердце. Он сумел вытянуть из Долорес все, что вам требовалось?

— Да, пожалуй, — ответил Мэтт, упорно игнорируя пристальный взгляд Бейли.

Только сейчас она поняла: Алекс рассказал Мэтту о своей поездке гораздо больше, чем ей.

— Ты знаешь и про машину, которую Люку пришлось подарить Долорес, и про ежегодное содержание, и так далее? — уточнила Марта.

— Да, мэм, — подтвердил Мэтт, по-прежнему избегая смотреть на Бейли.

— Лиллиан, дорогая, а что он рассказал тебе?

— Похоже, почти ничего. — Бейли поджала губы.

Марта улыбнулась.

— Мужчины вечно пытаются уберечь нас от волнений! Кстати, вижу, ты исправила нос и сбросила вес, от которого тебе не давал избавиться Люк.

— Да. — Бейли отвернулась от Мэтта. — А вы?.. Это хирург Джимми?

  135