ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  78  

Все ее мысли состояли из сплошных вопросов, в голове крутились бесконечные «что», «как» и «кто».

Только от мимоходом брошенных слов Пэтси внутренняя сигнализация наконец сработала. Пришла очередь Пэтси устраивать у себя прием гостей, куда Бейли явилась на машине, нагруженной домашней стряпней. Она уже достигла стадии, когда сам вид безвкусных сырых овощей и соусов к ним, которые Пэтси обычно выставляла на стол, стал вызывать тошноту.

— С едой у меня одна проблема, — заявила Пэтси, — понятия не имею, что подавать сначала, а что — потом.

Мысли Бейли в этот момент витали где-то далеко. В последнее время она читала всю литературу по маркетингу индустрии, которую обычно называли «производством гурманских продуктов», и убеждалась, что все имеющиеся ниши на этом рынке забиты до отказа. Казалось, все разом бросились производить изысканные джемы, всевозможные соусы, смеси из специй и маринады, и, насколько могла судить Бейли, чуть ли не каждая страна мира отправляла подобный товар на экспорт. Перед ней открывалась единственная возможность: идти по чужому, уже кем-то проложенному пути. А ей отчаянно требовалась ниша, занять которую еще никто не догадался.

— Сначала? — рассеянно переспросила Бейли.

— Ну, перед основными блюдами. Вот ты что обычно подаешь?

— Закуски, — машинально ответила Бейли, не понимая, что имеет в виду Пэтси.

— Да знаю я, — раздраженно отмахнулась Пэтси. — Как это называется, я знаю. А какими они должны быть, не представляю.

— Можно, к примеру… — начала Бейли, но Пэтси перебила:

— Знаю, знаю: можно приготовить крошечные тарталетки из слоеного теста и наполнить их какой-нибудь божественной смесью с омарами, — полным сарказма голосом подхватила Пэтси. — Я же не дура. И смотрю все эти кулинарные передачи по телевизору, где так делают все. Но я этого не хочу. Неужели никто не понимает, что в мире есть люди, которым по-настоящему ненавистна необходимость готовить еду? Мы просто проводим на кухне как можно меньше времени и стараемся сбежать при первом же удобном случае. Но почему-то все мы обязаны притворяться, что хотим стать второй Мартой Стюарт [6] .

Как ни старалась Бейли, но все равно не поняла, о чем ведет речь Пэтси, поэтому стала внимательно слушать ее, очнувшись от раздумий.

— Второй Мартой Стюарт? — переспросила она. — Что это значит?

— Все эти телеповара уверяют, что приготовить роскошное застолье — пара пустяков. Берешь немножко того, щепотку этого — и готово! Великолепные блюда на столе. Вот только нам не объясняют, что первым делом надо побывать в магазине, закупить все необходимое и только после этого творить. А у меня нет мозга, который мог бы продумать все заранее, нет времени, чтобы заниматься всем этим! И я покупаю цыпленка, сую его в духовку, отвариваю немного овощей, поливаю их покупным соусом, развожу водой быстрорастворимое картофельное пюре — и получаю что-то похожее на сносный обед. Но когда у нас гости, мне хочется порадовать их чем-нибудь особенным, а я не знаю, что подать первым делом и что приберечь на потом. Ну, ты понимаешь — всякие там закуски и десерты, если это не мороженое.

Бейли заморгала, уставившись на нее.

— Сначала и потом… — тихо повторила она и почувствовала, как у нее завертелись мысли.

Маринованные грибы на блюде. Рубленые оливки на круглых ломтиках поджаренного хлеба. Фунтовые кексы, политые сиропом и украшенные «пьяной вишней»…

— Сначала и потом… — повторила она и улыбнулась — сперва робко, нерешительно, а потом радостно и широко. Внезапно она бросилась к Пэтси и обняла ее.

— Что там у вас? — крикнул из другого угла двора Скотт. — Может, мне хоть кто-нибудь объяснит?

— У девчонок свои секреты, — во весь голос отозвалась Пэтси и добавила уже тише: — Так ты мне расскажешь, что задумала?

— Под строжайшим секретом, — предупредила Бейли. — Ты только что подала мне идею нового бизнеса. Ты со мной или как?

— С тобой, — не раздумывая ответила Пэтси.

— Тогда смотри, никому не проговорись, особенно мужчинам, — скороговоркой предупредила Бейли, заметив, что к ним приближается Мэтт.

Через десять минут Дженис незаметно отвела Бейли в сторонку.

— Ты что-то затеваешь?

— Хочу открыть свой бизнес, только пока это тайна. Не хочу, чтобы о нем узнали мужчины — боюсь, кто-нибудь попытается меня отговорить. Ты со мной? Или не получится, пока ты не переберешь налоговые документы мужа за последние десять лет?


  78