Магазин Донны Брайант закрыт.
Дейв вылезает из машины, подходит к двери и читает от руки написанное объявление.
В ОТПУСКЕ.
У Донны Брайант не бывает отпусков.
Дейв время от времени наведывался сюда, и магазин всегда был открыт – семь дней в неделю. Если бы Донна Брайант действительно собиралась в отпуск, она бы загодя все организовала и сейчас тут работал бы кто-нибудь вместо нее. Во всяком случае, объявление было бы другим – она бы обязательно указала, когда вновь откроет магазин.
Значит, она не знает, когда вернется, думает Дейв.
Она не знала, что ей придется уехать.
Итак, Фрэнк исчез, его бывшая жена куда-то уехала, его подруга, не уступающая ему в трудоголизме, неожиданно взяла отпуск.
И все это после того, как детройтского босса прибило к скалам.
Ну и дела.
Фрэнк Макьяно в беде.
Однако Фрэнк никогда не подался бы в бега, не удостоверившись, что его близкие в безопасности. То, что Пэтти и Донны нет, хороший знак, значит, Фрэнк живой и он попросил их исчезнуть, после чего исчез сам.
А где же Джилл?
Звонить ей или не звонить? С одной стороны, Дейву надо знать, что она в безопасности, с другой – ему не хочется ее пугать. К тому же Джилл Макьяно понятия не имеет, что ее отец…
Фрэнк только-только наладил с ней отношения, а это много для него значит, и Дейву совсем не хотелось ничего портить.
Он решает отыскать ее, приглядывать за ней, но этим и ограничиться. Тем временем неплохо бы поднажать на Шерма Саймона.
Что скажет Никель?
28
– Беги.
Так говорит Никель, услышав в трубке голос Фрэнка. Произносит одно-единственное слово и дает отбой. «Не проходи поле „Старт“, не получай 200 долларов».[16] Не приближайся к моей конторе. Просто беги.
– Беги? – переспрашивает Дейв Хансен.
Он сидит за столом напротив Шерма Саймона.
– Роман такой, – отвечает Саймон. – Апдайка. Если не читали, то почитайте.
– Он называется «Беги, Кролик, беги».
– «Беги, Кролик», просто «Беги». Какая разница?
– Большая разница, – отвечает Дейв. – Если на проводе был Фрэнк Макьяно.
– Какой Фрэнк?
– Не делайте из меня дурака.
– Я и не делаю, – говорит Шерм. – Агент Хансен, у вас есть ордер? Потому что, если нет…
Он показывает на дверь.
– У Фрэнка, возможно, неприятности.
«Какого черта? У Фрэнка неприятности! – мысленно восклицает Шерм. – Это у меня могут быть неприятности. У всех нас могут быть неприятности. Эти неприятности были, есть и будут – так устроен мир».
– У вас Фрэнк хранит часть своих денег, – говорит Дейв. Он не спрашивает, он утверждает.
– Понятия не имею, о чем вы говорите.
– Я стараюсь ему помочь.
– Очень в этом сомневаюсь.
Дейв поднимается и наклоняется над столом.
– Не сомневайтесь. ПАТРИОТИЧЕСКИЙ акт[17] дает мне карт-бланш, когда речь идет об отмывании денег. Мистер Саймон, я могу вскрыть вас, как банку с детским питанием, и вытряхнуть из вас все до последней капли.
– Вам отлично известно, что Фрэнк Макьяно – с которым, заметьте, у меня нет никаких отношений – не имеет ничего общего с терроризмом. Это смешно.
– Я постараюсь устроить так, что судье будет не смешно.
– Не сомневаюсь.
– Если увидите его, – говорит Дейв, – если он свяжется с вами, дайте мне знать.
Шерм ничего не обещает.
29
Во время перерыва на ланч Трой Воган покидает контору. Конечно, можно воспользоваться имеющимся внутри, и неплохим, кафетерием, однако Трою требуется глотнуть свежего воздуха. Сунув «Юнион трибьюн» под мышку, он идет к выходу.
– Там дождь, – говорит секретарь.
У Троя с собой зонт.
В Сан-Диего, наверное, и трех человек не наберется, у которых есть зонтики.
Дождь не особенно сильный, но зонт защищает от ветра.
Трой проходит три квартала – перед ним небольшое кафе на краю Гэслэмп-дистрикт. Найдя свободное место за стойкой, он садится.
– Какой сегодня суп?
– Бобовый.
Трой заказывает суп, сэндвич и разворачивает газету. Он отыскивает спортивный раздел, кладет его на стул рядом и читает основную колонку.
Несколько минут спустя мужчина, сидевший по другую сторону от разложенной газеты, встает, забирает чек, забирает спортивные страницы и идет к кассе.
Оплатив чек, он выходит из кафе.
Трой заставляет себя не смотреть на него. Как будто ничего не замечая, он жует сэндвич и запивает его супом из чашки.
16
Выражения из популярной игры в «Монополию».
17
Патриотический акт – антитеррористический закон, подписанный Джорджем Бушем 26 октября 2001 г.