ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  26  

Джана развернула одеяло, и все увидели «ребенка».

– Это специальная кукла, – объяснила она, – запрограммированная плакать, когда хочет есть, промокла или просто хочет, чтобы ее взяли на руки. Видите эту маленькую зеленую кнопочку на животе? Если вы тотчас же не сделаете то, что она просит, здесь загорится свет. Мэри Энн говорила, что с помощью этих кукол буквально открывает глаза тем своим ученикам, которые считают детей лишь милой игрушкой и не имеют ни малейшего понятия, сколько они требуют времени и сил! – Джана снова завернула куклу в одеяло. – На, Брэм, – сказала она и протянула ему сверток. – Возьми ее с собой как часть вашей учебной программы.

Брэм взял куклу и держал ее на вытянутых руках над своей тарелкой.

– Поддерживай головку, – сказала Джана. – Помни, что твой ребенок только что родился!

– Ну и что мне с ним делать? – недоумевал Брэм. – Глори! Помоги же мне!

Вдруг внутри куклы что-то запищало.

– Это еще что такое? – Брэм чуть не уронил куклу в тарелку.

– Это дитя плачет, – радостно объявила Джана и принесла маленькую пластиковую бутылочку. – Это ее питье. Эта жидкость, похожая на молоко, заливается внутрь через специальное отверстие. Особое устройство зарегистрирует прием пищи и определит, когда пеленки станут влажными. После этого жидкость можно снова слить в бутылочку до следующего «кормления». Если ребенку нужно переменить пеленку, надо его развернуть, вынуть «мокрую» пеленку, после чего подложить ее снова, как будто сменили. Иногда успокоить куклу не могут ни смена пеленок, ни еда. Тогда ее надо покачать и приласкать. Ну разве она не прелесть?

– Нет, это уж слишком, – от души рассмеялась Глори.

– Это, между прочим, и твой ребенок. Лучше помоги мне научиться обращаться с ней! – сказал Брэм.

– Прости. – Глори пыталась напустить на себя серьезный вид, но ей это никак не удавалось. – Дай ее мне!

Брэм протянул ей куклу, и Глори немного отодвинула свое кресло, чтобы положить сверток на колени. Она развернула куклу, сняла пеленку и снова запеленала. Писк прекратился.

– Браво, мамочка, – улыбнулась Нэнси.

– Просто мне на этот раз повезло, – сказала Глори. – Я совершенно не умею обращаться с детьми.

– Кто бы мог подумать! – воскликнул Блю.

– Скажите, дорогие мои, – спросила Джа-на, – как вы назовете вашу дочь?

– Дочь? – хором переспросили Глори и Брэм.

– Ну, она же у вас вместо дочери, – ответила Джана. – Вы женаты, и у вас есть дочь. Должно же у нее быть имя!

Глори и Брэм посмотрели друг на друга.

– Тебе приходит на ум какое-нибудь имя? – спросил Брэм.

– Нет. А тебе?

– У меня пристрастие к старомодным именам. Предмет моей мечты – старомодная семья, где есть мать, отец, многочисленные дети, огромный дом с двором, где они могут играть. Я хочу… дать своим детям то, что имел сам, когда был ребенком!

– Ну можно ли сказать лучше! – воскликнула Джана.

– Да, прекрасно сказано, – поддержал ее Эйб. – Однако, думаю, он не представляет, каково иметь сразу трех малышей, как это было у нас!

Нэнси провела рукой по все еще плоскому животу.

– Нет уж, на первый раз с меня хватит и одного.

Глори и Брэм продолжали пристально смотреть друг другу в глаза, не обращая внимания на разговоры окружающих.

– Назови же ее как-нибудь, Брэм, – сказала Глори тихо.

– Но ты тоже имеешь право голоса.

– Предложи что-нибудь, а я выскажу свое мнение.

Брэм кивнул.

– Эмили. Я бы хотел назвать ее Эмили Глори Бишоп.

– О, я… – Глаза Глори неожиданно наполнились слезами. – Спасибо, что назвал ее моим именем.

– Ты ее мать. Если сыновей называют в честь отцов, то почему бы дочерей не называть в честь матерей? Ну что, решено?

Такс встретился глазами с матерью и промолвил:

– Наконец-то решено.

Джана улыбнулась старшему сыну и наклонилась к нему.

– Сами они еще этого не понимают, – шепнула она.

– Итак, леди и джентльмены, – сказал Брэм, оторвав глаза от Глори, – представляем вам Эмили Глори Бишоп!

– Браво, – воскликнул Блю.

– Но мы не вернем тебе панду, хоть ты и стал отцом, Брэм, – улыбнулся Такс.

– Эта куколка чудесна, – сказала Эми. – Я, пожалуй, напишу о ней статью в «Холлер». Если подростки будут проводить двадцать четыре часа в сутки с подобной куклой, число беременностей среди них, может быть, резко сократится.

– Или увеличится число взрослых, желающих создать семью, хоть раньше им это и в голову не приходило, – добавил Брэм.

  26