ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  139  

— Джимми паскудник.

— Да шел бы ты. Шесть в верхний угол. Ну, видал? Учись, пока я жив.

— Не хвастай, задница.

Четыре пары глаз уставились на Шивон, и только Карберри, потягивая коку, даже не взглянул в ее сторону.

— Что надо, крошка? — поинтересовался один из игроков.

— Хочу сыграть несколько партий, — ответила она, протягивая пятифунтовую купюру. — Разменяешь?

По виду он не тянул даже на двадцать, но, похоже, был администратором в этой смене. Взяв купюру, парень отпер ключом кассу, стоявшую позади стойки, и отсчитал десять пятидесятипенсовых монет.

— Дешевые столы, — сказала она.

— Дерьмовые столы, — поправил другой игрок.

— Да заткни ты хайло, Джимми, — осадил его администратор. — Не обращайте на него внимания. Если хотите, я с вами сыграю.

— Она хочет сыграть со мной, — подал голос Кейт Карберри, с треском сминая пустую банку из-под кока-колы.

— Может быть, потом, — сказала Шивон администратору и направилась к столу, возле которого стоял Карберри.

Опустила монету в щель автомата.

— Ну давай, шевелись, — подзадорила она Карберри, который собирал шары в треугольную рамку, и стала выискивать приличный кий.

От долгого употребления у них у всех скруглились концы, а мела нигде не было. Карберри открыл тубус, вынул две части разборного кия и свинтил вместе. Затем вытащил из кармана кусок синего мела и подготовил кий к игре. Сунул мел в карман и подмигнул Шивон:

— Ну что, погнали? Туго тебе придется, но ничего не поделаешь — сама полезла. Че, надеешься порвать меня, как бобик грелку?

Пока его приятели одобрительно гоготали, Шивон взяла кий и склонилась над столом. Насквозь пропыленное сукно местами было продырявлено, но она выбрала устойчивую позицию и, хорошенько прицелившись, разбила «треугольник» так, что полосатый шар лег в среднюю лузу. Потом закатила еще два шара, прежде чем не попала в угол.

— А она играет лучше тебя, Кейт, — подначил кто-то из игроков.

Не обратив внимания на его слова, Карберри вогнал в одну лузу три шара подряд. Четвертый, пущенный дуплетом, чуть-чуть отклонившись от цели, уперся в борт. Шивон решила не рисковать и пошла на отыгрыш.[23] Карберри попытался выйти из положения с помощью кварта,[24] но допустил ошибку.

— За мной две попытки, — напомнила ему Шивон.

Вторая попытка оказалась удачной. Затем она дуплетом засадила в лузу еще один шар. Со стороны соседнего стола послышался восхищенный возглас. Все прекратили игру, чтобы наблюдать за ними. После еще двух прямых ударов на столе остался один черный шар. Она пустила его вдоль переднего борта, но он остановился перед самым входом в лузу. Карберри подтолкнул его туда.

— Хочешь потренироваться еще? — спросил он с ехидной усмешкой.

— Сначала, пожалуй, попью.

Подойдя к автомату, она взяла банку «Фанты». Карберри последовал за ней. Остальные снова принялись за игру, и Шивон поняла, что становится здесь своей.

— Ты не сказал им, кто я, — вполголоса произнесла она. — За это спасибо.

— А что тебе здесь нужно?

— Ты, Кейт.

Она протянула ему сложенный вчетверо лист бумаги. Это была компьютерная распечатка фотографии, сделанной на Принсез-стрит. Взяв у нее фотографию, он некоторое время внимательно смотрел на нее, а потом протянул листок обратно.

— И что?

— Женщина, которую ты ударил… посмотри на нее еще раз. — Она сделала большой глоток из банки с «Фантой». — Не замечаешь сходства между нами?

Он оторопело взглянул на нее:

— Ты что, шутишь?

Она отрицательно покачала головой:

— Ты отправил мою мать в больницу, Кейт. Тебе ведь было безразлично, кто она, и наплевать на то, как сильно ты ее поранил.

— А меня уже за это наказали.

— Я просмотрела протокол, Кейт. Обвинителю ничего не было известно об этом подвиге. — Шивон постучала пальцем по фотографии. — Он располагал лишь показаниями какого-то копа, который выдернул тебя из толпы. Он видел, как ты выбросил палку. Что там тебе присудили? Штраф в пятьдесят фунтов?

— Ага, по фунту в неделю из моего пособия.

— А если я покажу этот снимок, а также другие из тех, что у меня есть, тебе светит тюрьма, понял?

— Эка невидаль! — огрызнулся он.

Она кивнула:

— Я знаю, ты там бывал, и не раз. Но тогда, — она сделала паузу, — и сейчас — это две большие разницы.


  139