Ариэль выпустила руку Митци.
— Знаешь что? Давай я раздобуду машину и пригоню ее сюда.
— Отлично придумано! — Вдвоем они усадили Митци на пол, Ариэль выбежала из шатра. Сара повернулась к мистеру Лангу: — Вы уже убрали ловушки, как вам велел Майк? — По тому, как старик отвел глаза, Сара поняла, что он и не собирался. — Ни одной не тронули? — Мистер Ланг упорно смотрел себе под ноги. — Вот и хорошо! — заключила Сара. — Ну, идите, предсказывайте будущее.
Старик даже не попытался запротестовать: с обреченным видом он скрылся за шторой.
Несколько томительных минут Сара стояла над Митци и гадала, как быть в случае непредвиденных событий. А если ее отец вернется? Как ему объяснить, что происходит? С другой стороны, отец всегда готов помочь, возможно, он примкнет к ее заговору. Но Саре не хотелось втягивать в это дело еще и отца: неизвестно, как и что повернется. А прихожане из ее церкви? А родственники? Как объясниться с ними?
Митци сидела на коврике, брошенном на землю, и не сводила с Сары пылающих ненавистью глаз, словно пыталась прочесть ее мысли.
Сара ответила ей таким же гневным взглядом.
— Если с Майком хоть что-нибудь случится, я заставлю тебя пожалеть, что ты вообще родилась на свет!
Сара уже подумывала вынуть изо рта Митци кляп и учинить ей допрос, но отказалась от этой мысли: на вопль могли сбежаться люди. А объяснять, почему она напала на пожилую женщину и связала ее, Сара пока была не готова.
Из-за шторы слышался приглушенный голос мистера Ланга. Сара спохватилась: надо было придумать ему хоть какое-нибудь подобие костюма. Впрочем, вид у него такой чудаковатый, что старик и без костюма сойдет за предсказателя судьбы.
Выглянув в щелку, Сара увидела, что напротив старика сидит насмерть перепуганная Кэрол Харрисон. Никто в Эдилине не разговаривал со скрытным мистеров Лангом с самого… да, пожалуй, с 1941 года.
Сара была не знакома с миссис Харрисон и вздохнула с облегчением, увидев, что не ей придется предсказывать этой женщине судьбу. Но пронырливый мистер Ланг, похоже, знал ее жизнь до мельчайших подробностей. С места в карьер он сообщил посетительнице, что ее старшая дочь убегает из дома, вылезая через окно спальни, и встречается с парнем, семья которого недавно переселилась в город из Атланты, да еще покуривает с ним вместе. А младшая дочь недавно украла из материнской сумочки три доллара, сын любит петь во весь голос, когда остается один, а про уроки и не вспоминает. А муж миссис Харрисон, оказывается, работал допоздна только потому, что задумал купить катер и уже внес задаток.
Миссис Харрисон сидела молча, широко открыв глаза и рот.
— Вот и все, — буркнул мистер Ланг. — Проваливайте и скажите, пусть заходят, кто там следующий.
— Что я натворила! — прошептала Сара, отступая от шторы и поворачиваясь к Митци Вандло. При виде пожилой женщины она сразу вспомнила о ее коварстве. — Хоть бы тебе дали пожизненный срок за Брайана! Он был таким милым, таким молодым, его ждало блестящее будущее.
Глаза Митци заискрились, словно от злорадного смеха, и Сара испытала почти непреодолимое желание отвесить ей пощечину. Чтобы удержаться, она отвернулась. Где же Ариэль? Почему она так долго? Давным-давно могла бы уже позаимствовать семейный фургон или даже угнать призовую машину. Или даже…
Сара оборвала себя: задние полотнища шатра вдруг разошлись, и она увидела в трех футах от себя верный зад машины, которую узнала сразу. Драгоценный «БМВ» Майка! Значит, он в безопасности! Чуть не споткнувшись о связанную пленницу с кляпом во рту, Сара бросилась к дверце со стороны водителя. Сквозь тонированные стекла в окнах Сара не сразу разглядела, что за рулем сидит Ариэль.
— А где Майк? — в ужасе воскликнула Сара.
— Я уже рассказала все, что знаю, — напомнила Ариэль, выходя из машины, въехавшей задним ходом в шатер.
Сара последовала за ней.
— Думаю, надо посадить ее в багажник, — решила Ариэль. — А ты как считаешь?
— Согласна, но почему ты на машине Майка? Как ты ее открыла?
— А надо было угнать чью-нибудь «камри»? Или «киа»? — Она взяла миссис Майерс под руку. — Берись за другую, — велела она и грозно обратилась к Митци: — Попробуй только тронь меня, и ты об этом сильно пожалеешь.
Сара стояла столбом, ожидая ответа.
— У моего отца автосалон. Я позвонила Сью в офис, назвала ей номер машины, и она вскрыла ее.