ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>

Последний разбойник

Не самый лучший роман >>>>>




  21  

Вот почему я так много говорю об Америке – я не хочу, чтоб наши люди поменяли нашего родного Деда Мороза на Санта-Клауса, это фригидное бездетное финское существо. У него даже внучки нет. Что он может принести нам в Новый год, какой подарок? Наш приходит, у него уже нос красный, он Мороз, но он теплый. Я хочу пить наш квас, а не их фанту. Если их фанту на пол прольешь, пол надо циклевать. Я не хочу, чтоб наши архитекторы проектировали дома как на Западе. Их города спланированы как их мышление – ровненько. Стрит, стрит, стрит – все параллельно, перпендикулярно. Авеню, авеню, авеню – вот так же извилины в их мозгах. Недаром центры всех американских городов называются «даунтаун». Таун для даунов. А наша планировка: переулок, закоулок, канава. И мышление соответствующее.

Да, мы мозг планеты, но мы древняя структура мозга – гипоталамусная, которая связана с космосом, с гормонами, то есть с душой. А у американцев больше развита новая структура мозга, которая все высчитывает, как счетчик. У них даже день посчитан. До одиннадцати все говорят друг другу «Доброе утро», с одиннадцати до шести – «Добрый день», а если пять минут седьмого, то «Добрый вечер» уже. А у нас все-таки творческая жизнь, мы от души живем. Когда проснулся, тогда и доброе утро. Я проснулся в три. Жена подходит, говорит: «Рассолу хочешь? Доброе утро».

А вот этот случай я буду рассказывать, пока всех не охватит чувство гордости за наших русских женщин. Бабуська напоила немцев молоком и не взяла денег. Они не могут понять: что такое? Они спрашивают: почему она денег не берет? А как я им объясню? «От души»? Это непереводимо, да они и не поймут. Я сказал: «Мало давали!» Это они поняли, но больше не дали. А бабуська говорит им: «Какие деньги, немчики, мы же с вами воевали!» Никто в мире такой фразы не скажет!

Еще один очень показательный случай. В больнице стало плохо женщине лет восьмидесяти. И она так заваливается, что чувствуется – может произойти беда. Насколько наши врачи бывают находчивы! Врач рванула эту старуху за руку и говорит: «Бабусь, ты что заваливаешься, у тебя такие мужики были!» Та сразу очнулась и говорит: «Особенно один!» – и давай рассказывать про него!

В нас есть еще то, что Запад давно потерял. Стоит машина «Жигули» напротив моего окна. Дверца открыта, дорога узкая. Я жду, чем закончится. Едет «Форд». Понимаете, чем закончилось? Дверцу «Жигулей» «Форд» оторвал. Из «Форда» выходит водитель, долго разговаривает с водителем «Жигулей». Потом идет к своей машине, распахивает дверцу… «Жигули» разгоняется, отрывает дверцу «Форду», и водители вместе идут пить пиво.

Все-таки мы еще по-другому чувствуем жизнь. Знаете, я не лингвист, но, по-моему, сделал несколько очень важных лингвистических открытий. Вот люблю я русский язык за то, что в нем тайны сохранились. Русский язык выражает чувство. В отличие от английского, который передает информацию. «Ай лав ю» – это передача информации, потому что вы не можете поменять местами слова и сказать, например: «Лав ай ю». А у нас как угодно меняй, в зависимости от того, как я ее лав. «Я тебя люблю, тебя люблю я, люблю я тебя, да люблю я тебя – пошла вон вообще!»

Наш язык отражает нюансы ощущений. Поэтому у нас много приставок, суффиксов. Вы никогда не переведете на английский слово «недоперепил», потому что это не информация, это ощущение, которое появляется у вас утром. Мой знакомый американец просил ему объяснить, какая разница между «ладно» и «ну ладно». Я говорю: «Ладно» – это «да», а «ну ладно» – это «не совсем да»…» Это же невозможно объяснить! «Восвояси» – как перевести? Или «руки не доходят»? Потому что во всем мире – ноги не доходят. А у нас страна воровская, у нас руки не доходят!

В русском языке есть такие тайны, которых в других языках нет. Например, слово «богатый» произошло от слова «Бог». Человек, у которого Бога много в душе, вот тот богатый. А у кого Бога нет, того ждет беда, тот бедный. А тот, у кого много денег, – просто коллекционер. Только у русских есть слово «завтрак» – «первая еда завтра». Почему? Потому что русский, засыпая, уже думает, что он будет есть утром.

Американцы слово «я» пишут с большой буквы, в то время как более скромные народы с большой буквы пишут слово «Вы».

Был такой народ – скифы; этот народ потом влился в славянский, когда-то скифов решил завоевать могущественный персидский царь Дарий, всю округу Пиренеев завоевал, а скифские земли – не смог. Знаете почему? Пришел на Скифию, а скифы ушли. Он за ними, а они рассеялись по степям. Три года Дарий гонялся за скифами – так и не сумел понять простой истины: нельзя завоевать кочевой народ, это бесполезно! Невозможно завоевать того, у кого ничего нет. Он за ними гоняется, а поймать никого не может, наконец кого-то все-таки поймал, какое-то племя скифское решило принять бой. Выстроились на рассвете, трубы протрубили, а в это время между армиями пробежали зайцы. Так все скифы… погнались за зайцами! Они охотники, им важнее было зайцев догнать, чем драться с этим придурком.

  21