* * *
– И что же она писала в этом письме? – спросил Кейн.
– Она решила встретиться с этим человеком, – ответила Алесандра. – Я была потрясена, конечно, и тут же написала ей ответ. Советовала ей быть осмотрительной и предложила взять с собой брата, если уж она сгорала от любопытства узнать, кто был ее поклонником. – Алесандру вдруг охватила дрожь. Колин инстинктивно обнял ее. – Я не знаю, получила ли Виктория мое письмо. К тому времени она уже, возможно, исчезла.
– Уехала? Куда же? – спросила Джейд.
– Было сообщение, что Виктория сбежала в Гретна-Грин, – объяснил Колин, – Алесандра этому не верит.
– Никаких записей о заключении брака нет, – возразила Алесандра.
– И как вы думаете, что с ней произошло?
Вопрос задал Натан, но до этого момента Алесандра не решалась высказывать свои опасения вслух. Она глубоко вздохнула, пытаясь успокоиться, и пристально посмотрела на компаньона своего мужа:
– Я думаю, ее убили.
* * *
Он в ярости расхаживал по библиотеке. Он ни в чем не виноват! Ни в чем! Он остановился. Он пытался противостоять страстному желанию, не поддавался искушению. Это не его вина! Нет, в этом виноват этот негодяй! Он сам никогда бы не убил снова… никогда бы не оказался во власти своего непреодолимого желания!
Месть! Он ему покажет! Он сведет с ним счеты! Он уничтожит его! Он начнет с того, что будет отбирать У него все самое дорогое. Он заставит его страдать и корчиться от боли.
Он улыбнулся в предвкушении. Он начнет с женщин.
Глава 13
Утверждение Алесандры подействовало на присутствующих как ледяной душ.
– Боже правый, – прошептал Кейн.
– Неужели это возможно? – воскликнул Натан.
– Никогда бы не подумала, – сказала шепотом Джейд, прижав руку к сердцу.
Слова Колина завершили высказывания, и они были наиболее рассудительными.
– Объясни, почему ты так считаешь, – потребовал он у жены.
– Фланнеган, пожалуйста, поднимись и принеси мне мой список, – обратилась к дворецкому Алесандра.
– У тебя есть список доказательств, что твою подругу убили? – с ноткой удивления спросил Кейн.
– У нее есть список для всего. – На этот раз слова Колина прозвучали даже с гордостью, и Алесандра это не без удовлетворения отметила.
– Да, у меня действительно есть список, – признаюсь молодая женщина. – Я хотела привести в порядок свои мысли об исчезновении Виктории и попыталась выработать нечто наподобие плана действий. Я почувствовала неладное еще прежде, чем узнала об ее исчезновении. Виктория никогда бы так не поступила. Для нее чувство долга было превыше всего. Кроме того, не думаю что она позволила бы себе влюбиться в человека, стоящего ниже ее на социальной лестнице. Несмотря на некоторое легкомыслие, она не была лишена снобизма. Но на этом ее недостатки заканчиваются. Ко всему прочему ей была свойственна мягкосердечность.
– Значит, это человек из высшего общества, – заключил Натан.
– Да, я того же мнения, – согласилась с ним Алесандра. – Я также полагаю, он умолял ее назначить место встречи, и любопытство заставило Викторию позабыть об осторожности. Несомненно, она была польщена таким вниманием.
– Она, должно быть, ужасно наивна, – заметила Джейд.
– И Кэтрин тоже, – неожиданно добавила Алесандра.
– Кэтрин? При чем тут моя сестра? – насторожился Кейн.
– Она заставила меня дать обещание никому не рассказывать, но дело касается ее безопасности, и я вынуждена нарушить данное мною слово. Кэтрин тоже получила цветы сегодня утром.
– Дьявольщина! Мне нужно выпить, – пробормотал Кейн.
Как раз в этот момент в гостиную вернулся Фланнеган. Он вручил Колину стопку листков, предназначенных для Алесандры. Дворецкий слышал просьбу Кейна и тотчас же объявил, что принесет бренди.
– Неси всю бутылку, – приказал Кейн.
– Очень надеюсь, что это какая-то нелепая ошибка, – сказал Натан.
– Если бы это было так, – отозвался Кейн. – Однако негодяй обхаживает трех женщин из пашей семьи. Необходимо предположить самое худшее и соответственно строить план действий.
Колин перебирал бумажки, ища нужный список. Он замер, увидев свое имя в верхней части одного из листков.
Алесандра не обращала внимания на мужа. Ее взгляд был устремлен на его брата.
– Кейн, у вас нет достаточных оснований считать, что их только три, – объяснила она. – – Этот человек, возможно, разослал дюжину подарков дамам по всему Лондону.