Алесандра остановилась в дверях, ожидая, что Колин пригласит ее войти в гостиную.
Он долго не произносил ни слова.
Просто стоял и пристально смотрел на нее. Скорее всего, он собирался с мыслями, а может быть, просто сдерживался, чтобы не дать волю раздражению.
Она почувствовала, что краснеет под его испытующим взглядом, но в то же время и сама точно так же невежливо разглядывает его.
На такого мужчину, как Колин, трудно не обратить внимания. Он так привлекателен! Белоснежная сорочка и лосины для верховой езды цвета слоновой кости четко обрисовывали мускулистое, тренированное тело. Все это утреннее великолепие дополняли высокие лакированные сапоги.
«Личность человека проявляется в манере носить одежду», – заметила про себя Алесандра. Колин оставил порот рубашки незастегнутым и не надел этот ужасный напыщенный галстук.
Он явно был бунтарем, живущим в окружении консерваторов. Прическа его вовсе не модная, скорее небрежная. Волосы были довольно длинными, и он перехватил их сзади кожаным ремешком. Вся его внешность выдавала в нем независимого человека.
Oн был высок, с широкими плечами и длинными, сильными ногами и напоминал Алесандре одного из тех необузданных жителей американского Дикого Запада, которых она видела на рисунках углем в «Дейли»
. Колин, на удивление, привлекателен, но эта привлекательность чем-то напоминала экзотическую красоту пирата, просоленного всеми морскими ветрами.
И этот человек с такими холодными глазами может обезоружить женщину одной лишь улыбкой, недоумевала Алесандра.
Но сейчас Колин вовсе не улыбался.
– Войдите и располагайтесь, Алесандра. Нам необходимо переговорить.
– Как вам будет угодно, – последовал незамедлительный ответ.
Неожиданно рядом с ней возник Фланнеган. Он взял ее под локоток, чтобы препроводить в гостиную.
– В этом нет необходимости, – процедил Колин. – Алесандра может ходить без посторонней помощи.
– Но она ведь принцесса, – напомнил Фланнеган своему хозяину. – Мы должны оказывать ей почтение.
Колин ледяным взглядом приказал дворецкому прикусить язык. Фланнеган неохотно выпустил локоток принцессы. Вид у него был удрученный. Алесандра попыталась подбодрить оскорбленного в лучших чувствах дворецкого.
– Вы очень заботливы, Фланнеган, – похвалила его она.
Дворецкий снова прилип к ее локотку, словно липучка. Алесандра позволила ему подвести себя к диванчику-маркетри, обитому красной парчой. Когда она уселась, Фланнеган преклонил колено и попытался расправить ее юбки. Она не разрешила ему помочь.
– Вам больше ничего не нужно, принцесса? – спросил Фланнеган. – Завтрак будет подан с минуты на минуту, – добавил он, кивнув головой. – Не хотите ли пока чашечку шоколада?
– Нет, благодарю, любезнейший, – ответила Алесандра. – Мне нужны перо и чернила, – добавила она. – Не будете ли так добры отыскать их для меня?
Фланнеган помчался со всех ног из гостиной выполнять поручение.
– Удивлен, что он не пополз на коленях, – протянул Колин.
Его замечание вызвало у Алесандры улыбку.
– Ваш дворецкий достоин всяческих похвал, Колин.
Он не ответил.
Фланнеган вихрем принесся назад со всеми необходимыми принадлежностями для письма. Он положил перо и чернильницу на низенький круглый столик, потом схватил его и подтащил к принцессе.
Конечно, Алесандра его поблагодарила, и от этой похвалы молодой человек весь расцвел.
– Ступай и закрой за собой дверь, Фланнеган, – приказал Колин. – Не хочу, чтобы нас отвлекали.
Он снова говорил раздраженно. Алесандра тихонько вздохнула. С Колином не так уж легко общаться. Она подняла глаза на хозяина дома.
– Я вас расстроила. Мне, право, очень жаль…
Колин не дал ей закончить извинения.
– Вы совсем меня не расстроили, – бросил он.
Алесандра едва удержалась от смеха.
Этот мужчина был расстроен, на самом деле расстроен. На щеках его играли желваки, и если это не выказывало его настоящих чувств, тогда она не знала, что и подумать.
– Вижу, – согласилась она примирительно.
– Итак, – начал Колин официальным топом, – считаю, что нам необходимо безотлагательно уладить некоторые вопросы. Ради Бога, с какой стати вы решили, что я женюсь на вас?
– Ваш отец объявил мне это.
Колин и не пытался скрыть своего раздражения.
– Я взрослый человек, Алесандра. И принимаю решения сам.