ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>

Последний разбойник

Не самый лучший роман >>>>>




  159  

— Я знаю, что не проявила должной сообразительности, но поверьте, сэр, трудно соображать, когда раз за разом валишься в ледяные горные реки и уворачиваешься от пуль! — Картер хмыкнул, и Эвери поспешно продолжала: — Разумеется, это не оправдание. Мне следовало выкроить время на анализ накопленной информации. Я этого не сделала. Я вторично воспользовалась вашим именем и не стану утверждать, что ваш строгий запрет выпал у меня из памяти. Я не подчинилась приказу. Я помешала агентам, посланным охранять меня, выполнить их задачу. Я испортила вам ежемесячную партию в гольф, когда позвонила из Уолден-Пойнта, а между тем всем и каждому известно, что для вас это — дело святое!

Уголок рта Картера дрогнул, но невозможно было сказать, в преддверии добродушной улыбки или ехидной усмешки.

— В самом деле, Делейни, партию вы мне испортили. Я был в двух шагах от последней ямки, когда вы, бессовестно пользуясь кодом наивысшего приоритета, потребовали меня к телефону. Что, нельзя было пойти по цепочке, как положено?

Поскольку терять было нечего, Эвери ответила правду:

— Я надеялась, что вы меня выслушаете и скажете свое мнение о том, что я задумала. Время поджимало, поэтому важно было действовать быстро. Ваше «добро» сильно ускорило дело.

— Подробнее!

— Пока во Флориде люди из Бюро подготавливали все необходимое, я позвонила тете Кэрри и на этот раз не стала скрывать, где нахожусь. Наоборот, я во всех подробностях описала мотель «Фламинго старого Милта» в Уолден-Пойнте, где по предложению Джона Пола Рейнара мы должны с ней отсидеться до пересмотра дела Скаррета. Ставка была на то, что Кэрри немедленно свяжется с мужем и передаст все это ему. К тому времени телефон Тони Сальветти был поставлен на прослушивание.

— А если бы она не связалась с мужем?

— Тогда я сделала бы это за нее, но все вышло именно так, как и предполагалось. Кэрри позвонила Тони, слово в слово передала ему мой звонок, а Тони, в свою очередь, позвонил Джилли и передал новости ей. Затем он заказал себе билет на самолет до Флориды.

Эвери помолчала, собираясь с мыслями. Картер не торопил ее — он умел слушать.

— Пока выясняли местонахождение Джилли, она смылась оттуда, а с ней исчез и Монк. Но это уже было не важно, они могли направиться только в одно место.

— В Уолден-Пойнт?

— Именно так! Было очень неприятно использовать собственную тетку в качестве наживки… — Эвери смущенно улыбнулась, — и к тому же бессовестно врать ей, но другого выхода не было. Когда благодаря вам все нужные колесики завертелись и агент Келли взял инициативу на себя, у меня нашлась минутка для разговора с Кэрри. Я объяснила ей, почему она должна и впредь оставаться в Колорадо.

— Вы сказали ей все?

— Да. — Эвери понурилась.

— Ну и как она приняла новости насчет супруга?

— Мужественно, — ответила она, хотя наделе думала, что это разбило Кэрри сердце. — Конечно, ей пришлось нелегко, но она женщина стойкая. Так сказать, специалистка по выживанию.

— А кто сообразил, как именно Монк нанесет удар, вы или Рейнар?

— Джон Пол. Ловушка была расставлена в мотеле, и хотя мы к тому времени уже обосновались на катере, все выглядело так, словно номер обитаем. Джон Пол продумал все до мелочей. Он же обнаружил тайное убежище Монка, обезвредил взрывное устройство и ждал в засаде вместе с агентом Клейборном.

— Но сообразили, кто замешан и каким образом, именно вы. Как вам это удалось?

— Благодаря «политиканам», сэр. Картер вопросительно поднял бровь.

— Я сидела на пляже в позе… сидела там, размышляя, когда в памяти всплыла история с «политиканами». Помните? Они пытались представить дело так, что ими движут высокие политические мотивы, на деле же все вертелось вокруг денег. Это заставило меня задуматься о мотивациях вообще, и вот тут я поняла, что все это время… как бы это сказать… не видела леса за деревьями. Я взялась анализировать накопленную информацию точно тем же манером, что и в деле «политиканов»: для начала разделила на части и каждую часть рассмотрела отдельно под девизом «У каждого свои мотивации, своя программа действий». Монк, Джилли, Тони Сальветти… — Эвери не могла уже называть этого человека дядей, — все они чего-то хотели, за чем-то отчаянно гнались. За чем именно? Начнем с Джилли. Ее целью было изменить систему вещей, устроить все по-своему, подогнать под свое представление. От Кэрри я знала содержание оставленного ей письма. По мнению Джилли, Кэрри отняла у нее заветную мечту и отдала кому-то другому. Что это могло означать? Я попробовала понять смысл этого заявления в свете дневников, в свете того, на что в принципе способна Джилли. Ее терпение не знает границ — годы и годы она ждала подходящего момента, шанса «вернуть свое». Что же? Чего она так жаждала? Денег? Мести?

  159