ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  149  

Снова закрыв дверь, Синди на цыпочках подошла к платяному шкафу и принялась рыться в карманах пиджаков и курток Иоахима, но и там не нашла ничего интересного — всего лишь несколько чеков из книжного магазина да еще один из магазина, торгующего компьютерами. Осмотр верхней полки шкафа также оказался безрезультатным.

Закрыв шкаф, Синди начала обшаривать постель — ощупала подушки, заглянула под одеяло и под простыню, потыкала кулаком матрас — обычный поролон. Тогда она легла на живот и заглянула под кровать — тоже пусто.

— Что вы делаете?— раздался рядом с ней голос Иоахима.

Встав на колени, Синди посмотрела на хозяина квартиры поверх края матраса. Он гипнотизировал ее взглядом, держа в одной руке тарелку с нарезанными овощами, а в другой — тарелку с начос.

— Я уронила сережку, — сказала Синди и мило улыбнулась.

— На вас нет сережек.

— Ох, я оговорилась, — поправилась Синди и снова улыбнулась. — Я имела в виду кольцо.

Лицо Иоахима потемнело. Он поставил тарелки на кровать и нервно провел языком по губам. Синди поднялась на ноги.

— У вас расстроенный вид, — заметила она. — Что-нибудь случилось?

— Ничего. Вот ваша еда.

— Спасибо.

Синди почувствовала, как у нее снова участилось сердцебиение. Она резко выбросила вперед руку, чтобы схватить сумочку, но Иоахим опередил ее. Овладев сумочкой, он заглянул внутрь и обнаружил пистолет.

Синди похолодела. Держа пистолет обеими руками и положив палец на курок, Иоахим прицелился в стену, давая Синди понять, что умеет обращаться с огнестрельным оружием. Затем он медленно опустил пистолет стволом вниз и проверил предохранитель.

— Почему вы ходите с пистолетом двадцать второго калибра?

— Это мое дело.

— При всем уважении к вам, не могу с вами согласиться, — ледяным тоном процедил Иоахим. — Если вы принесли оружие в мой дом, это и меня касается.

Ну, придумай же что-нибудь, мысленно подхлестнула себя Синди.

— Я училась в школе в Нью-Йорке, — сказала она. — Вот и привыкла носить с собой пушку.

— К вашему сведению, вас за это могут арестовать. Это называется незаконное ношение оружия.

— Вы собираетесь позвонить в полицию?

Иоахим неопределенно пожал плечами и взвесил пистолет на ладони.

— Довольно легкая штука.

— Но им можно натворить дел.

— Это верно, — согласился Иоахим и задумался, разглядывая пистолет, а потом добавил, обращаясь не столько к Синди, сколько к самому себе: — Пули входят в тело, но чаще всего не выходят наружу. Особенно при попадании в голову — в этом случае, пробив череп, пуля мечется внутри черепной коробки, превращая мозг в кашу.

— От ваших слов просто жуть берет, — проговорила Синди.

Иоахим удивленно посмотрел на нее, словно только сейчас вспомнил, что не один. Он опустил руку с оружием, сунул пистолет обратно в сумочку и швырнул сумочку на кровать. Синди испытала сильнейшее желание тут же схватить ее, но сумела подавить свой порыв.

— Если уж вы так любите оружие, позвольте мне показать вам настоящую машину.

С этими словами Иоахим снял со стены афишу — под ней оказался вмурованный в стену сейф. Юноша несколько раз быстро повернул колесико, набирая нужную цифровую комбинацию, и дверца открылась. Пошарив в сейфе рукой, он достал оттуда револьвер.

— Если вы хотите в самом деле чувствовать себя защищенной, вам следует носить с собой что-нибудь вроде этого. Знаете, что это за штучка?

— «Смит-и-вессон» тридцать второго калибра, с большой мушкой, прозванный «курносым». Легко заряжается, легко переносится под одеждой.

— Что ж, вы произвели на меня впечатление.

— Уберите его, Иоахим.

— Мои родители... — откашлявшись, произнес юноша, глядя на револьвер. — Как я уже говорил, они странные люди. Они не то чтобы расисты, рассуждающие о превосходстве белой расы, но им в известной степени свойственна... так называемая психология пионеров, первопроходцев. Дескать, человек должен уметь за себя постоять. Им ужасно нравятся всякие эксперименты на выживание. Мне частенько приходилось проводить лето в диких горах, страдая от невыносимой жары, питаясь только тем, что удавалось убить, и добывая воду из кактусов голыми руками.

— Это ужасно.

— Да уж, хорошего мало. Тем не менее летние мучения были не так страшны, как зимние — в Грейт-Дивайд. Пока мои сверстники катались на лыжах, я в двадцатиградусный мороз жил в палатке прямо на снегу. — Иоахим перевел дух. — У нас, конечно, было кое-что... мазь, предупреждающая обморожения... но от холода она не защищала. Впрочем, в какой-то момент перестаешь чувствовать холод... — Лицо Иоахима стало совершенно бесстрастным. — Не знаю, наверное, все это здорово закалило меня и сделало сильным. И ненормальным — это уж точно. — Иоахим взглянул на револьвер. — Что мне нравится в таких машинах — они никогда не дают осечки.

  149