— Харрингтон. Уильям Харрингтон.
— Точно, так вот Стейнбек сказал, что это было очень скучное интервью…
Спина Софи напряглась.
— Позволь не согласиться. Я не беру скучные интервью.
Джек продолжил, будто она его и не прерывала:
— Стейнбек сказал, что Харрингтон бубнил, не переставая, монотонным голосом.
Софи кивнула. Правильно. Харрингтон бубнил, не переставая.
— Полиция проверяет всех, с кем ты вступала в контакт за несколько дней до того, как в тебя стреляли. Алек решил, что один из нас должен прослушать пленку на всякий случай — вдруг есть какая-то связь.
— Он просто рассказывает о выигранных им пятикилометровых забегах.
— И сколько этих пятикилометровых забегов?
Софи улыбнулась.
— Двадцать четыре. Ты уверен, что хочешь прослушать?
— Ну, я же здесь?
— Я могу все тебе рассказать. — Джек покачал головой. Софи нетерпеливо постукивала ногой, решая, что делать. Затем сдалась. — Отлично. Можешь прослушать интервью.
— Софи, я не просил разрешения. Я его все равно прослушаю. Я могу сделать это здесь, а могу забрать диктофон и прослушать у себя дома.
— Хорошо, слушай здесь.
— Хочешь начать сейчас?
— Пока нет. Подождем приезда мистера Биттермана. Скорее всего, он не захочет слушать интервью, но я обязана ему предложить. И пожалуйста, не вмешивайся, когда я буду говорить с ним о своей статье. Тебе захочется вмешаться, но постарайся сдержаться.
— Почему это мне захочется вмешаться?
Она вздохнула.
— Из-за белого медведя.
— Белого медведя? Ты хочешь написать о белом медведе?
— Не совсем о медведе. Кстати, его зовут Барри.
Джек сверкнул улыбкой.
— Похоже, ты пишешь книгу для детей.
— Ага, чтобы травмировать их на всю жизнь, — отозвалась она.
— Зови меня по имени, Софи, или боюсь, мне все же придется вмешаться.
— Я не хочу звать тебя по имени, потому что не хочу быть тебе другом.
Джек засмеялся.
— Неправда, хочешь. Все в порядке. Я тоже хочу с тобой дружить.
Софи покачала головой.
— Нет, не хочешь. Я тебе не нравлюсь.
— Тебе не обязательно нравиться мне, чтобы я с тобой дружил.
Софи понятия не имела, что теперь ответить, и, почувствовав себя немного трусихой, ретировалась на кухню.
— Захвати мне рутбир! — крикнул Джек.
— Ну, уж нет! — ответила она. — Этот рутбир для мистера Биттермана.
Джек решил присоединиться к ней на кухне.
— Ходят слухи, что у тебя полный шкаф «Рутбира Келли».
Похоже, канал связи между Корди и Джеком работал на всю катушку.
— Можешь взять кока-колу, пепси, содовую или воду.
Чтобы решить, что взять, Джеку пришлось самому заглянуть в холодильник. В конце концов, он остановил свой выбор на диетической коле, затем направился к шкафу в поисках какой-нибудь закуски.
Софи попыталась всучить ему рисовые оладьи. Их для нее в продуктовом магазине купила Риган, но Софи они не понравились. Что она действительно любила, так это чипсы «Kettle», и, естественно, именно они и понадобились Джеку.
— Если Алек может копаться в моих шкафах, это не значит, что и тебе можно.
Джек уже открыл пакетик и жевал чипсы.
— Ты не очень-то гостеприимная хозяйка. Что у нас на ужин?
Ничего умного Софи в голову не пришло, поэтому она пробормотала что-то нечленораздельное.
— Используй слова, Софи. Используй слова, — медленно произнес Джек, возвращаясь к дивану.
Ей страшно захотелось взять в руки топорик для разделки мяса. Хорошая вещь, но у нее такой не было. Мысленно наслаждаясь еще парочкой способов убийства, Софи вытащила из холодильника холодную содовую, пару раз глубоко вздохнула и присоединилась к Джеку.
— Я была ранена. И сегодня не готовила ужин.
— Судя по твоей кухне, могу предположить, ты вообще не готовишь.
— Конечно, готовлю.
— Да? А на кастрюлях и сковородках до сих пор ценники и этикетки, точнее, на кастрюле и сковородке. И никаких крышек не видно.
Софи села рядом с Джеком, протянула руку через его колени и схватила горсть чипсов.
— Я готовлю в микроволновке.
Джек резко сменил тему.
— Когда здесь будет твой босс?
Софи проверила время на его часах и сказала:
— Уже должен быть тут.
— Сколько длится запись?
— Пару часов, может, немного дольше. А что?
— Хочу лечь спать в десять.