ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>




  30  

— Ты видел моего нового космического путешественника? — спросила она, окидывая взглядом инопланетянина.

— Да, вчера или даже раньше. Очень интересный.

— Благодарю. Тебе попался странный экземпляр. Ты уверен, что он подлинный?

— О да. Абсолютно.

Джерек придал инопланетянину форму доисторического Пилтсдаунского Человека, походившего на обезьяну — довольно косматую и склонную (из-за ненормального способа передвижения Юшариспа) опускаться на четвереньки. Одетый в шкуры животного (штрих подлинности), тот держал дубину с металлической рукоятью и тупым деревянным концом.

— Он не мог явиться в своей собственной машине времени, — заявила миледи Шарлотина.

Джерек огляделся в поисках матери и Лорда Джеггеда, но оба успели ускользнуть. Только Браннарт Морфейл остался, он медленно поднимался с пола.

— Не мог, — быстро согласился Джерек. — Его доставила, должно быть, машина из какой-то другой эпохи. Без сомнения, временной инцидент. Какой-то несчастный, путешествуя во Времени, очутился в прошлом и на минуточку оставил свою машину без присмотра. Дикарь забрался в нее, нажал кнопку, и — хо-хо — он здесь!

— Он сам рассказал тебе об этом, славный Джерек?

— О нет, всего лишь мои предположения. Он, конечно, не разумен в том смысле, в каком мы привыкли понимать. Хотя это интересная смесь человека и животного.

— Он может говорить?

— Он хрюкает, — не моргнув глазом, сообщил Джерек, энергично кивая без всякой причины. — Он может переговариваться короткими звуками.

Джерек пристально посмотрел на инопланетянина, предупреждая того, потому что такой глупец легко мог все испортить, но Юшарисп молчал.

— Какая жалость. Ладно, для начала коллекции, думаю, сойдет, дорогой, — добродушно сказала миледи Шарлотина.

Браннарт Морфейл, наконец поднявшийся поднялся на ноги, подобрался поближе к ним. У него не было необходимости иметь горб и несгибающуюся левую ногу, но, являясь приверженцем традиций почти во всем, он считал, что когда-то все истинные ученые выглядели таким образом, а потому болезненно гордился своей внешностью и не менял ее столетиями.

— На какой машине он прибыл? — с интересом спросил Браннарт Морфейл. — Она не могла принадлежать к одному из четырех или пяти основных видов, которые изобретались вновь и вновь в течение всей нашей истории.

— Почему это не могла? — Джерек почувствовал беспокойство.

Морфейл знал все, что можно было знать о времени. Вероятно, нужно было состряпать более правдоподобную историю, а теперь слишком поздно отступать.

— Потому что я зарегистрировал бы ее появление в своей лаборатории. Мои сканеры постоянно следят за хроноволнами, и любой предмет такого плана, как машина времени, по прибытии в наше время немедленно фиксируется.

— А… — Джерек не мог найти объяснения.

— Поэтому я хочу осмотреть машину времени, на которой прибыл твой экземпляр, — сказал Браннарт Морфейл. — Это наверняка новый тип. Для нас, я имею в виду.

— Завтра, — сказал Джерек в отчаянии, направляя своего подопечного вперед, подальше от миледи Шарлотины и Браннарта Морфейла. — Вы посетите меня завтра утром.

— Я приду.

— Как, Джерек, ты покидаешь мою вечеринку? — Миледи Шарлотина казалась обиженной. — В конце концов ты один из тех, кто придумал ее. В самом деле, мой цветок, ты должен задержаться еще немного.

— Очень сожалею. — Джерек почувствовал, что попал в западню. Он поправил шкуру, стараясь прикрыть тело Юшариспа, потому что ему не хватило времени видоизменить инопланетянина полностью и кожа местами осталась грязно-коричневой с зелеными пятнами. — Видите ли, мой экземпляр хочет есть.

— Есть? Можно покормить его здесь.

— Нужна специальной пища. Только я знаю рецепт, — ляпнул Джерек.

— Но кухней моего зверинца нельзя не гордиться, — обиделась миледи Шарлотина. — Скажи только, что он ест, и еда мгновенно будет приготовлена.

— О… — простонал Джерек.

Миледи Шарлотина засмеялась, и черты ее лица претерпели серию неожиданных цветовых изменений.

— Джерек, ты явно не в себе. Что ты задумал?

— Задумал? Ничего.

Он чувствовал себя несчастным и желал только никогда больше не затевать подобного предприятия.

— Твой путешественник во Времени. Ты действительно приобрел его так, как рассказал, или здесь кроется какой-то секрет? Может быть, ты сам путешествовал назад во Времени?

  30