— Тишина в суде! Тишина в суде!
— Я заставлю очистить помещение суда в случае повторения подобной демонстрации, — сухо объявил лорд Джаггер.
— Но она лжет только потому, что эти люди не поверят правде! — кричал Джерек.
— Тихо!
Джерек оглядывался с безумным видом.
— Они сказали, что вы не поверите правде… мы встретились через миллион лет в будущем… я последовал за ней сюда, потому что я люблю ее… все еще люблю ее…
Лорд Джаггер, игнорируя Джерека, нагнулся вперед к мужчине с фальшивыми волосами, сидящему чуть пониже.
— Свидетельница может удалиться, — сказал он. — Она, кажется, в расстроенных чувствах. У вас есть еще вопросы, джентльмены?
Мистер Гриффитс покачал головой в полном отчаянии. Сэр Джордж Фримен, выглядевший вполне удовлетворенным, тоже покачал головой.
Джерек видел отчаяние миссис Ундервуд, когда ее выпроваживали из свидетельской ложи, и в нем зрело ужасное предчувствие, что никогда больше не увидит ее. Он умоляюще взглянул на лорда Джаггера.
— Почему вы позволили им довести ее до слез, Джеггед?
— Тихо!
— Я успешно доказал, милорд, что единственная свидетельница защиты лжет, — заявил сэр Джордж Фримен.
— Что вы скажете на это, мистер Гриффитс? — спросил лорд Джаггер.
Мистер Гриффитс опустил голову.
— Ничего милорд. — Он повернулся и посмотрел на все еще возбужденного Джерека. — Хотя я считаю, что у нас есть достаточное свидетельство неустойчивого умственного состояния подзащитного.
— Это не относится к делу, — сказал лорд Джаггер. — И напоминаем суду, что мы не занимаемся исследованием умственного состояния подзащитного сегодня, а хотим выяснить, был ли он безумен в утро убийства.
— Лорд Джеггед! — воскликнул Джерек. — Прошу вас. Закончите всю процедуру сейчас. Сначала представление было забавным, но оно доставило миссис Ундервуд подлинное огорчение. Возможно, вам не понять, что чувствуют эти люди… но я понимаю… я сам испытал довольно ужасные эмоции с тех пор, как нахожусь здесь!
— Тихо!
— Лорд Джеггед!
— Молчать!
— Вам дадут возможность выступить в свою защиту позднее, если захотите, — сказал лорд Джаггер без тени юмора, без единого намека на то, что узнал Джерека.
И Джерек в конце концов начал сомневаться, что там сидит его друг. Хотя лицо, манеры, голос были теми же самыми… и имя почти такое же. Это не могло быть случайным совпадением. А затем ему пришло в голову, что Лорд Джеггед получает злорадное удовольствие от происходящего, что он совсем не является другом и что он задумал все представление в целом от начала до конца, чтобы побольнее ударить по нему, Джереку.
Остальная часть суда, казалось, завершилась в одно мгновение. И когда лорд Джаггер спросил Джерека, хочет ли он что-нибудь сказать, тот просто покачал головой, слишком подавленный, чтобы проявить какую-нибудь реакцию, попытаться убедить их в правде. Он начал думать, не сошел ли и в самом деле с ума.
Но эта мысль привела Джерека в смятение. Этого не могло быть! Этого не могло быть!
Затем лорд Джаггер произнес краткую речь перед присяжными, и те покинули зал суда. Джерека увели в камеру, где к нему присоединился мистер Гриффитс.
— Дело плохо, — мрачно сказал мистер Гриффитс. — Вам следовало сидеть спокойно и ни во что не вмешиваться, если не понимаете. Теперь они думают, что это был хитрый трюк, чтобы выручить вас. Моя карьера под угрозой.
Он что-то достал из своего чемоданчика и протянул Джереку.
— Ваш друг миссис Ундервуд просила передать вам.
Джерек взял бумагу, посмотрел на значки, написанные там, и протянул обратно мистеру Гриффитсу.
— Лучше прочтите ее мне.
Мистер Гриффитс прищурился, вглядываясь в письмена, и покраснел.
— Гм… Это довольно личное.
— Пожалуйста, прочитайте ее, — попросил Джерек.
— Ладно, здесь сказано… ага… "Я обвиняю себя в том, что произошло. Я знаю, они посадят вас в тюрьму на долгое время, если вообще не повесят. Боюсь, у вас мало надежд на оправдание, и поэтому должна сказать вам Джерек, что люблю вас, что мне не хватает вас, что я всегда буду вас помнить…" Гм-м… Без подписи. Очень умно. Вообще было неосторожно писать это.
Джерек улыбался.
— Я знал, что она любит меня. Я придумаю, как спасти ее, даже если Лорд Джеггед не поможет мне.
— Мой дорогой мальчик, — сказал мистер Гриффитс значительно, — вы должны помнить серьезность вашего положения. Очень много шансов за то, что вас приговорят к виселице.