ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>

Последний разбойник

Не самый лучший роман >>>>>




  16  

– Ты замерзла. Подложить дров в огонь или ты предпочитаешь лечь спать?

– Да, пожалуй, – виновато улыбнулась девушка. – Мне ужасно стыдно.

– Почему?

– Потому что я так устала только из-за работы по дому. Боже, как мне хочется поскорее прийти в норму!

– Скоро ты выздоровеешь, Анна. – Райдер встал. – Посиди пока здесь. Грейся. Я вернусь через минуту.

Анна сбросила туфли и поджала под себя ноги. Она уже чувствовала себя гораздо лучше. То ли оттого, что ей не придется ночевать одной в коттедже, то ли потому, что они с Райдером снова стали друзьями.

Он вернулся с чашкой горячего шоколада.

– Надеюсь, ты все еще любишь его.

Анна с восторгом взяла у него чашку.

– Разве осел может разлюбить морковку? Спасибо, Райдер. Миссис Картер всегда угощала нас горячим шоколадом в зимние вечера. – Анна с наслаждением закатила глаза, попробовав напиток. – Божественно! А вы знаете, как сделать девушке приятное, мистер Виндхем.

– Это нетрудно. Особенно в том, что касается тебя. – Райдер подложил в огонь дров, налил себе скотча и сел рядом с Анной. – За время нашего знакомства я изучил твои вкусы и не забыл о них.

– Ну, хорошо, убедил, – улыбнулась девушка.

– Я добавил немного сливок. Ты такая худая, Анна.

– С недавних пор. Я сбросила вес, когда заболела. Но у меня появился хороший аппетит, как только я приехала в коттедж.

– Будем надеяться, он не пропадет, когда ты вернешься в Лондон. Кстати, скоро ты уезжаешь?

– Я не собираюсь торопиться.

– Значит, задержишься?

Анна кивнула.

– По крайней мере, до тех пор, пока Клер не поправится. Иначе я рискую заразиться от нее. Тем более она не одна.

– А с кем же?

– С Чарли, я полагаю. – Анна улыбнулась. – Чарли Сандерс – ее бывший муж, – пояснила она. – Они общаются намного лучше после развода.

– Тогда почему же они развелись?

– По словам Клер, из-за быта. Он оставлял мокрые полотенца на полу в ванной, она забывала закрывать тюбик с зубной пастой, ну и тому подобное. Это раздражало обоих. А сейчас они просто проводят время вместе, а потом расходятся по своим квартирам. Странные отношения, но работают.

– Я бы так не смог. Если я когда-нибудь женюсь, то сначала выясню все возможные проблемы. А ты закрываешь зубную пасту, Анна?

– Всегда.

Оба замолчали. Анна прикрыла рот рукой, притворно зевнув.

– Ты устала. – Райдер заботливо забрал пустую чашку из ее рук. – Пойдем, я провожу тебя в спальню.

– Спасибо, Райдер, – поблагодарила Анна.

Он открыл для нее дверь и улыбнулся:

– Спокойной ночи. Приятных снов.

Анна снова улыбнулась, обнаружив в постели грелку. Райдер Виндхем не только самый привлекательный из всех мужчин, которых она знала, но еще и внимательный. Однако за его внешностью и обаянием скрывается гордость, унаследованная от Виндхемов. Дурочка Эдвина Френч, если пыталась заманить Райдера в ловушку мнимой беременностью.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

На следующее утро Анна поспешно вылезла из кровати на случай, если Райдер снова захочет принести ей завтрак в постель. Она умылась и почистила зубы и с бешеной скоростью переоделась. Затем заплела волосы в косу и, порывшись в сумочке, подпрыгнула от радости, найдя там тональный крем и блеск для губ.

Едва она успела привести себя в порядок, как раздался стук в дверь.

– Входи.

– Ты уже встала! – улыбнулся Райдер. – Хорошо спала?

– Как ангел, – усмехнулась Анна. – Грелка помогла. Очень мило, Райдер. Спасибо.

– Наслаждайся виндхемским гостеприимством. Что ты хочешь на завтрак?

– Сначала мне нужно положить баранину в духовку.

– Тогда завтраком займусь я сам. Так что тебе по вкусу сегодня?

– Просто поджарь тосты из потрясающего хлеба миссис Картер.

– Может, еще и яичницу с беконом?

– Нет. Впереди нас ждет сытный ланч.

Райдер неодобрительно покачал головой, когда они вошли в кухню.

– Ты должна больше есть, Анна.

– Я с каждым днем ем все больше. А теперь покажи мне, где у вас тут кастрюли-сковородки.

Райдер не сразу нашел нужную форму для запекания.

– Я не очень-то ориентируюсь тут, – пояснил он.

– Никто и не ожидает, чтобы лорд хорошо знал собственную кухню, – уверила его девушка.

– Во времена моего отца, возможно, так и было, – согласился Райдер, как только Анна включила духовку. – Я же более современный лорд, если можно так выразиться. И мне пришлось многому научиться, прежде чем я смог убедить Марту, что ей нет надобности оставаться в особняке на выходные.

  16