— Это ты здесь! — рявкнуло появившееся лицо дядюшки Вернона.
Гарри буквально услышал, как в его голове защелкал счетчик горячей воды. «Интересно, Дурсли всегда это делали или у дяди начался кризис среднего возраста?» — подумал Гарри, прикрываясь полотенцем.
— Выходи быстрее! — рыкнул мистер Дурсль.
— Можно, я хотя бы оденусь? — осведомился Гарри, продолжая прикрываться полотенцем.
В ответ дядя Вернон с грохотом захлопнул дверь. Когда одетый Гарри вышел из ванной, в голове мистера Дурсля крутились разные варианты придирок к Гарри. Но поскольку запретить ему мыться было как-то глупо, а больше ничего предосудительного Гарри не сделал, то мистер Дурсль лишь свирепо глянул на него и дернул своими моржовыми усами. Гарри быстро прошел мимо него и поднялся по лестнице в свою комнату. Тяжесть второго проведенного у Дурслей дня обрушилась на него желанием уснуть до своего дня рождения. Ему и раньше приходилось несладко в этой семейке, но теперь Гарри видел и чувствовал все эмоции Дурслей, а это было, мягко говоря, неприятно. Он открыл дверь и вошёл в темную спальню. На кровати сидела Гермиона.
— Сюрприз! — улыбнулась девушка.
— Гермиона! — радостно воскликнул Гарри.
— Профессор Дамблдор разрешил мне побыть с тобой до утра, — продолжила улыбаться Гермиона. — Он сейчас очень занят, но все равно нашёл время, чтобы перенести меня к тебе.
— Портал? — спросил Гарри.
— Да, — девушка указала на стоящую на столе вазу.
— Самое обидное, что я мог бы к тебе апарировать, но… Мне ещё нет 17!
— Гарри, тебе нельзя выходить из дома дяди и тети. Профессор Дамблдор очень боится, что с тобой что-нибудь произойдет… Он сказал, что Волдеморт начал активную деятельность!
— Какую? — встревожился Гарри. — Что-то было в новостях?
— Нет, — покачала головой Гермиона. — Он хочет тихо и незаметно захватить власть. Но как именно — никто не знает. Поэтому ты должен послушно сидеть в этом доме.
— Где уже начали подсчет того, сколько я съел, — буркнул Гарри.
— Они что, совсем с ума сошли?! — возмутилась Гермиона. — Жадные и мелочные люди!
— И я так думаю, — кивнул Гарри и усмехнулся.
— А это что? — Гермиона удивленно показала на легендарные кошачьи дверцы, вырезанные дядюшкой в честь двенадцатилетия Гарри.
— Еду подавать. Очень удобно. Особенно когда меня нужно запереть в комнате.
— Они бы ещё тебе ведро сюда поставили нужду справлять! — гневно сверкнула глазами Гермиона. — Как они могут так с тобой обращаться?!
— Они уже давно ею не пользовались, — ответил Гарри, пытаясь успокоить девушку.
— Мерзкие люди! — дрожа от злости, прошептала Гермиона.
— Ладно… не будем о них больше, — после недолгого молчания, произнес Гарри.
— Здесь плохая обстановка, — прошептала Гермиона. — Они думают о том, как сделать так, чтобы тебе было плохо. Но ничего, — её глаза сузились, — мы будем с этим бороться.
— Как? — спросил Гарри.
— Я сделаю так, что тебе будет хорошо, — ответила Гермиона и выразительно посмотрела на Гарри. Он смущенно рассмеялся.
Девушка тоже улыбнулась и неожиданно попрыгала на кровати. Старая узкая кровать жалобно застонала.
— Подлость Дурслей не знает границ, — усмехнулся Гарри.
— Ничего страшного, — Гермиона встала с кровати и сбросила на пол матрас и постельное белье.
* * *
— Если бы каждый день так счастливо заканчивался, — вздохнул Гарри, зачеркивая ещё одну линию на листочке, прикрепленном к стене.
— Следующий день можно тоже хорошо начать, — невинно пожала плечами Гермиона, сидя на скомканных простынях.
— Гермиона, — удивленно покачал головой Гарри, возвращаясь к ней, — ты испорченная девчонка!
— Да, — охотно кивнула она и, убрав со лба растрепанные волосы, добавила, — у меня сегодня бунтарское настроение! Мне хочется сделать что-нибудь такое… взрослое и смелое!
Взгляд девушки стал опасным, а сердце Гарри радостно ёкнуло. Похоже, из-за Дурслей Гермиона применит на практике ещё какую-нибудь заморочку из своей супер-книги! Так это же здорово!
— Я хотела сделать это на твой день рождения, но… придумаю что-нибудь ещё, — Гермиона подтолкнула Гарри, чтобы он лег.
* * *
Дадли сам не заметил, как задремал перед телевизором. Когда он проснулся, то экран показывал титры. Из-за стены до него донеслись едва слышные стоны. «Опять этому чокнутому кошмары снятся», — хмыкнул Дадли и переключил свой телевизор на любимый канал.