ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  274  

Гарри зажмурился, выставляя крепкий блок.

— Кроме Книги пыток есть ещё изобретательность Беллы, достойная особых похвал, — Волдеморт повернулся к Лестранж. Беллатрикс подобралась и преданно посмотрела на своего господина.

— Чувствую твое нетерпение, — удовлетворенно отметил Лорд. — Приступай.

Она подошла к сидящему Гарри. Глаза ее сверкали алчным огнем.

— От простого к сложному, Белла, — напомнил Волдеморт, возвращаясь в свое кресло. — Он нам нужен живым.

— Да, милорд, — прошептала она, беря Гарри за руку.

Его обдало таким мощным потоком желания причинить муки, что Гарри впервые в жизни ощутил настоящий липкий ужас, гораздо сильнее, чем тогда, на кладбище в окружении хохочущих Упивающихся смертью. Пальцы у Беллатрикс были цепкие и по-мужски грубые. Она взяла Гарри за мизинец и резко вывернула. Лили крепко прижала к себе своего маленького сына и, воркуя что-то ласковое, поцеловала крохотные ручки.

* * *

— Гермиона здесь. Да, профессор, пожалуйста, сделайте что-нибудь! — услышала Гермиона голос Тонкс. — Похоже, Гарри уже начали пытать, и она это чувствует.

Девушка увидела Тонкс, Ремуса и подбегающего к ней профессора Дамблдора.

— Дитя, что сейчас с Гарри? — старый профессор сжал ее плечи.

— Похоже, ему сломали руку, — жалобно произнесла Гермиона и ее лицо свела судорога рыдания.

— Постарайся сосредоточиться на том, где он сейчас, — мягко приказал Дамблдор. — Это важно для его спасения.

Гермиона со всхлипом кивнула.

* * *

Вода лилась в лицо тонкой холодной струйкой, и Гарри жадно поймал несколько капель. Раньше он не ощущал так остро, что хочет пить.

— Не ожидал, что ты такой слабак, герой Хогвартского сопротивления, — насмешливо произнес холодный голос. — Упал в обморок от безобидного вопроса Беллы. Что с тобой дальше прикажешь делать?

Грубые руки Беллатрикс схватили его и без всякого волшебства усадили.

— Продолжим беседу, — прошелестел Лорд. — Итак, мы вновь мысленно возвращаемся к событиям 24 июня 95 года.

* * *

— Там нет окон, мрачные стены, факелы, — проговорила Гермиона, изо всех сил вспоминая свои ощущения. — Гарри не может применять магию, на него надели браслеты.

Лицо Дамблдора омрачилось.

— Этого следовало ожидать, — наконец произнес он. — Зато теперь мы точно знаем, что Волдеморт держит Гарри в Министерстве Магии, а не в доме кого-то из своих приспешников.

— Спасите его, пожалуйста! — Гермиона едва сдержалась, чтобы не разрыдаться в голос.

— Дитя, — мягко произнес Дамблдор, снова беря девушку за плечи. — Я сделаю все возможное и невозможное, чтобы помочь Гарри. То, что ты сказала, помогло нам. Мы теперь знаем, где именно нужно его искать. Если бы Волдеморт держал Гарри в одном из домов Малфоя, мы бы потратили много сил только для того, чтобы выяснить, где этот дом находится. Я знаю, как можно обойти многие охранные заклинания, наложенные на Министерство.

Гермиона посмотрела на него с такой отчаянной надеждой, что старый директор вздохнул.

— Я рассчитываю также на помощь Северуса, он стоит десятка авроров, плюс его анимагические умения, которые не раз спасали жизнь… И не только ему.

Гермиона глубоко вздохнула, успокаиваясь.

* * *

— Неправильно, Гарри, — спокойно произнес Волдеморт. — Ты снова говоришь неправду, и я снова вынужден тебя наказать. — Белла, — кивнул он женщине, — только не сильно, исключительно в воспитательных целях.

Лорд сделал разрешающий жест. Беллатрикс приблизилась к сидящему Гарри и, размахнувшись, ударила по лицу.

* * *

— Сейчас все пройдет, Бэмби, все будет хорошо, — теплые пальцы Лили смазывали саднящие десны. Они приятно занемели, и Гарри успокоился. Затем руки матери подняли его и удобно перехватили. Теперь, когда режущиеся зубы больше не беспокоили, ему хотелось спать.

* * *

— Что это такое, — раздраженно произнес Волдеморт, — ты не умеешь бить, что ли, Белла?!

— Может быть, он прикидывается, милорд? — испуганно предположила Беллатрикс.

— По-твоему, я не отличаю настоящего обморока от симуляции? — грозно повернулся он к Лестранж. Та задрожала и поспешно принялась бормотать извинения и уверения в могуществе Великого Лорда.

— Замолчи, Белла, — отмахнулся тот, пристально глядя в лицо Гарри. — На него это непохоже. Эта хогвартская Жаба жаловалась Люциусу, как мальчишка изводил ее своим терпением во время наказаний. Тут что-то не так… Сколько оглушающих ты в него пустила при аресте?

  274