Гарри неожиданно для самого себя расхохотался. Гермиона растерянно улыбнулась.
— Ладно, Добби, ну тебя, иди, — Гарри махнул на него рукой. — И не надоело тебе наблюдать за нами!
— О, нет, — протянул Добби, и его глаза счастливо увлажнились. — Гарри Поттер и госпожа Гермиона — прекрасная пара, у прежних хозяев все было не так. Мистер Малфой такое вытворял! — Добби запнулся и испуганно закрыл себе рот.
— Что же он такого вытворял? — Гарри спросил это скорее машинально, чем из любопытства.
— Гарри Поттеру лучше этого не знать, — неожиданно печально произнес Добби. — Гарри Поттер так молод и чист. Ему лучше не знать про такое. Но если Гарри Поттер прикажет, Добби все расскажет.
— Нет, спасибо, Добби, мне ещё нет 21, — Гарри покачал головой и выразительно посмотрел на Гермиону. — Как я понял, нам Добби лучше не увольнять, а то мне страшно представить, что про нас напишут в следующем выпуске «Чарующей плоти».
* * *
Лили сквозь сон услышала, что Гарри начал тихо плакать. Сначала это было едва слышное хныканье, потом плач усилился. «Его снова пора кормить», — вспомнила молодая женщина. Она хотела открыть глаза, но в них кто-то словно насыпал песку, а ресницы склеил волшебным суперклеем. Очень хотелось спать, но материнский инстинкт и боль в налившейся груди заставляли Лили просыпаться. Когда ей удалось приподняться и разлепить веки, она увидела перед собой сидящего мужа.
— Очень настойчиво просит есть, что называется, требует, — улыбнулся Джеймс и протянул ей плачущего ребенка.
Лили приняла его и благодарно вздохнула, почувствовав, что Джеймс поправил под её спиной подушку. Вскоре плач прекратился, и Джеймс с любопытством принялся наблюдать, как ребенок сосет грудь.
— Тебе не больно, Лили? — наконец спросил он. — Я читал в твоей маггловской книге, что кормление очень часто доставляет женщине много хлопот.
— Нет, Джеймс, — Лили сонно улыбнулась. — Стыдно сказать, но мне даже приятно. И молоко малыш высасывает все. Ничего не надо сцеживать.
— Ах ты маленький эротоман, — Джеймс шутливо прищурился, — смотри Лили, как он ловко ещё и ручкой прихватил. Мое, да, Гарри? А кто маму нежно изнутри по животу гладил, а? У мальчика большое будущее!
— Джеймс, — укоризненно качнула головой Лили. — У тебя все шутки об этом!
— Извини, — Джеймс дурашливо поморгал, — у меня не только все шутки об этом, но ещё и мысли об этом. Например, я с нетерпением жду, когда я смогу унести в кроватку конкурирующую организацию.
— Джеймс! — на сей раз Лили это выдохнула с легким изумлением. — Откуда в тебе столько сил!
— Прости, Лили, это все из-за моей анимагии. Мой олень — неугомонный!
— А при чем здесь твой олень? — спросила Лили, прикладывая сына к другой груди.
— Как при чем? — переспросил Джеймс. — Анимагия открывает для волшебника новые возможности и ресурсы для магических способностей. Ну а повышенная сексуальность — это побочный эффект, в комплекте, так сказать.
— Кошмар, — шутливо ужаснулась Лили. — Насколько я помню, ты стал анимагом в 15 лет. Как же ты пережил свое созревание!?
— Так я и Сириус всю «Чарующую плоть» у Филча покрали! Начали было есть горячих пчелок горстями, да тут Пит нас обогнал. Переел их и отбил у нас желание своим наглядным примером. К счастью, здорово выручали ночные вылазки: по лесу побегаешь, попрыгаешь, вроде бы и дурь немного растряслась. А потом я добился тебя, и все стало замечательно. Только Лили… почему ты не хочешь учиться анимагии? Это так здорово, я бы научил тебя!
— Меня?!
— Ну да, я уже давно посчитал твое анимагическое животное — ты будешь самой красивой на свете зеленоглазой ланью. Это очень редко бывает, чтобы у мужа и жены совпадали анимагические животинки! Я — олень, ты — лань, ночь, лес! Можно было бы такие брачные игры устроить!
— А потом у Гарри родится братик — маленький олененок! — хихикнула Лили.
— Ну нет, анимаги не рождают животных. Да и Сириус уже как-то получил наказание по полной за анекдот про Макгонагал и котят, которых она недорого раздает в хорошие руки.
Лили тихо взвизгнула от смеха.
— Какая-то гадость настучала профессорке, — Джеймс растянулся в улыбке. — Давай, Лили, соглашайся. Ночные вылазки в лес — это такой кайф! Классное развлечение!
— Но, Джеймс, учиться анимагии — это ведь трудно и долго.
— Нет, это не так трудно, как ты думаешь. Да и регулярный энерго-информационный обмен с анимагом очень помогает. Вот увидишь, твой олень быстро сделает из тебя чудесную лань!