ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Страстная Лилит

Очень понравился роман Хотя концовка довольно странная, как будто подразумевается продолжение. Но всё равно,... >>>>>

Видеть тебя означает любить

Неинтересно, нудно, примитивно...шаблонно >>>>>

Неотразимая

Очень понравился роман >>>>>

Жажда золота

Классный , очень понравился роман >>>>>

Звездочка светлая

Мне мешала эта "выдуманность". Ни рыба ни мясо. Не дочитала. В романе про сестру такое же впечатление. >>>>>




  142  

– Надеюсь, на пути в преисподнюю – я его убил.

Рей изменился в лице.

– Убил императорского чиновника, и кричит об этом на весь дворец! О чем ты только думаешь, Ким! Эта бесовка совсем тебя заморочила. К счастью, как я понял, дело завершилось удачно…

– Ты о чем?!

– Это было не так-то просто – выманить ее из дворца Вольсон. Зато теперь ведьма получит то, что ей давно уже причитается. Я рад за тебя, Ким. Бесовские путы с тебя спали, ты свободен!

Ким застыл на месте.

– Ты «рад за меня»? Да не ты ли прислал заклинателей?

– Конечно, я, – с достоинством произнес Рей. – Это мой долг – заботиться о благе друга…

Увидев выражение лица Кима, он быстро отступил назад, но опоздал. Руки побратима сомкнулись на его горле. В следующий миг Ким поднял Рея в воздух и швырнул о стену. А еще через мгновение на него набросились стражники. Завязалась потасовка; не без труда Кима оторвали от полузадушенного чиновника, скрутили и выволокли в коридор.

– Этот хваран одержимый! – прохрипел им вслед Рей, с трудом поднимаясь с пола. – Тащите его вниз!

Мешая друг другу, стражники поволокли Кима по узким лестницам. Вскоре его втащили в мрачное помещение вовсе без мебели, с каменным полом и стенами, в точности напоминавшее тюремную камеру, и сноровисто заковали в ручные колодки.

– Ты уж извини, Ким, – сказал Рей, заходя в камеру немного погодя. – Это простая мера предосторожности. Ты ведь сам говорил, что вас, хваранов, учили в лагерях невиданным вещам. Из тебя несколько лет пытались слепить демона – придется очень постараться, чтобы ты снова стал человеком. Приступайте! – приказал он кому-то.

Из-за спин стражников появился чиновник со знакомой бадейкой и, не тратя времени на извинения, с ног до головы облил Кима святой водой.

– Ну как, синий дым не пошел? – злобно расхохотался Ким. – Глядите, бесы так и разлетаются во все стороны!

– Это только начало, – хладнокровно отметил Рей. – Одной гусиной крови против хваранской магии недостаточно. Но очищение должно быть закончено, иначе всё впустую. Что ж, где бессильна вода, поможет огонь…

Чиновник поставил бадейку на пол, удалился в глубину камеры и вскоре вернулся, держа в руках небольшую переносную жаровню. На решетке над пылающими углями лежал багровый от жара металлический прут с утолщением на одном конце и деревянной ручкой на другом.

– Новое двойственное средство исцеления особо упорных одержимых, – сказал Рей, аккуратно поднимая с решетки прут. – Очищающий огонь и божественная сила императорской печати. Помнишь, когда-то я рассказывал, как истинный бессмертный изгнал беса из грешного градоправителя?

Ответом ему был вопль боли, который издал Ким, когда раскаленное железо коснулось его лба. Рей наклонился к нему заботливо, словно лекарь.

– Я понимаю, каково тебе сейчас, Ким. Боль – необходимая плата за освобождение от власти демонов. Возможно, ты даже возненавидишь меня, но со временем твой душа очистится, и ты, несомненно, поймешь, что я поступил правильно.

– Клянусь тремя преисподними, я убью тебя, Рей Люпин, – проговорил Ким, стискивая зубы от боли. – Тебя и всех твоих сообщников. Железом, или колдовством, или голыми руками, я вырву из тебя душу и отправлю ее в ад предателей. Даже если я умру, то все равно мой дух вернется и отомстит вам всем за то, что вы сделали со мной и Мисук!

Стражники в панике попятились к дверям, нащупывая свои охранные амулеты. Сам не замечая, Ким использовал звуки-ростки, превращающие слово в действие, и угроза стала проклятием.

– Императорская печать тоже не подействовала! – пролепетал чиновник с жаровней в руках. – Мы все погибнем!

– О да, хвараны проклинать умеют, – воскликнул Рей, волевым усилием отгоняя нахлынувший страх. – Нет бы чему доброму их научили! Ничего, скоро от ваших лагерей и духу не останется! Глядишь, лет через пять-десять хвараны станут просто безобидными мальчишками, а там их и вовсе разгонят за ненадобностью. Выйдите отсюда! – махнул он рукой чиновнику и перетрусившим стражникам. – Я займусь им сам.

Прогрохотали шаги, лязгнула дверь. В темнице остались только они с Кимом.

– Ну спасибо, вот она, благодарность! – раздраженно сказал Рей, садясь на край скамьи. – Недаром говорят – добродетель наказуема. Только смертельного врага среди хваранов мне сейчас и не хватало. Я и так хожу по краю, а теперь еще и побратим мечтает меня прикончить. Не знаю, стоит ли отпускать тебя. Может, подержать тебя здесь подольше… пока ты не образумишься и не поймешь, в чем твое благо?

  142