ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  158  

— Но как она могла согласиться на это? — недоумевал Демос.

— Мистер Демос, — назидательным тоном проворчала сестра, — она была в сознании, когда подписывала бумагу. Доктор Перри провел срочное сканирование ее лица и головы и предложил незамедлительно провести операцию. Полагаю, у вас еще будет возможность поговорить с ним лично, мистер Демос. Но могу сказать вам откровенно, что пострадавшая будет находиться в операционной примерно до семи часов, а потом ей потребуется не меньше часа, чтобы прийти в себя. Почему бы вам, мистер Демос, не поужинать тем временем?

Демос позвал Глена, и они оба направились в кафетерий больницы, где молча жевали сандвичи с поджаренным мясом, уставившись друг на друга.

— Я никогда не забуду этот проклятый телефонный звонок, — удрученно выдавил из себя Глен, скрывая дрожь в руках. — Буду помнить его до гробовой доски.

Они получили сообщение о случившемся примерно без десяти час. Позвонил какой-то человек из рекламного агентства и истеричным голосом рассказал о взрыве. Они тут же бросились в больницу, но так и не успели повидать Линдсей. Им сказали, что до операции не положено общаться с пациентами. При этом медицинский персонал всячески уверял их, что она ни в чем не нуждается и что все будет нормально. А потом они попросили Демоса заполнить на нее все необходимые бумаги для оформления медицинской страховки. После этого Демос вспомнил про Тэйлора и подумал, что должен сообщить ему о случившемся. А уж он пусть звонит ее семье, Сидни и всем остальным. В конце I концов, он ее жених и пусть берет на себя эту не очень-то приятную миссию. Отыскав в холле больницы телефон-автомат, он стал по памяти набирать номер Тэйлора, но потом запутался и повернулся к Глену:

— Глен, попробуй ты. У меня не получается.

Тот решительно набрал номер и стал дожидаться ответа.

— Алло, это Тэйлор, — послышался в трубке голос после второго звонка.

— Тэйлор, это Глен.

— Да, Глен, что стряслось?

— Тэйлор, ради всего святого, приезжай быстрее сюда!

— Что случилось, черт возьми! Где Демос? Что происходит? Глен не выдержал и почти швырнул трубку Демосу.

— Тэйлор, это Винни. У нас тут произошел несчастный случай, и Идеи серьезно пострадала. Давай быстрее сюда! И не мешкай! Я ничего не знаю. Поторопись!

Демос повесил трубку и понуро опустил голову.

— Кто-нибудь здесь знает Линдсей или Иден? — послышался позади них чей-то голос.

— Да, мы знаем, — быстро отреагировал Глен.

— Я был с ней в машине «скорой помощи», — сказал молодой человек. — Она попросила меня позвонить какому-то Тэйлору, но я не помню его номер телефона. Пытался выяснить у врачей, но его никто здесь не знает. Вам известно, кто он такой?

— Да, известно, — подтвердил Демос. — Я только что звонил ему и все рассказал.

— Ее лицо… — растерянно пробормотал молодой парень. — Она очень красивая женщина. Интересно, она будет жить? Что они говорят? Что с ее легкими?

— Да, с ней все должно быть нормально, — неуверенно протянул Демос, моля Бога, чтобы все действительно было так, как он говорит.

Минут через двадцать в приемный покой больницы сломя голову влетел Тэйлор. Он был бледен и с таким выражением ужаса на лице, что и представить себе невозможно.

— Мы пока еще ничего не знаем, — быстро сообщил ему Глен. — Они там возятся с ее поврежденными легкими, как нам сообщили недавно, но дело даже не в этом. Главное, что ее лицо…

— Ее лицо… — эхом отозвался Тэйлор. — Черт возьми, а что могло случиться с ее лицом?

— Ее изрядно помяло.

— Господи Иисусе! — выкрикнул Тэйлор, не находя в себе сил двинуться с места. Затем он внезапно опомнился: — Где она сейчас? С кем я могу поговорить? — Не дождавшись от них ответа, он стремительно направился к медсестре.

Старшая медсестра Энн Холлис была крупной женщиной примерно шестидесяти лет с таким налетом важности, которому мог бы позавидовать даже четырехзвездочный генерал. Она издалека увидела быстро шагающего к ней человека, заметила, что он чем-то крайне напуган и вообще находится в жутком трансе. Ей показалось, что сейчас произойдет нечто ужасное — дикий крик, истерические вопли, бесконтрольный взрыв гнева или что-нибудь в этом роде, но, к ее удивлению, его голос был спокойным и поразительно ровным.

— Я был бы очень признателен вам… — Тэйлор замялся и посмотрел на прикрепленную к ее груди табличку с именем, — миссис Холлис. Ее зовут Линдсей, но, возможно, она назвала себя Иден. Мне сообщили, что произошел несчастный случай и что она сейчас в вашей больнице. Я ее жених. Пожалуйста, скажите мне, ради Бога, в каком она состоянии. Знаете, очень трудно пребывать в неведении.

  158