ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  102  

— Ни в каких. Соседи — и не более того.

— Сколько у вас пушек в форте?

— Семь.

— А что делает в вашем лагере мистер Годдард? И его супруга?

— Мистер Годдард, как разумный человек, при встрече с нами сделал свой выбор. Он предпочел остаться в нашем лагере и не иметь более дел со своими прежними… нанимателями.

— А эта шхуна? Это ведь «Мэри-Энн»?

— Мы называем ее… (черт возьми, а как мы ее называем?!) «Ласточкой». Как она называлась ранее, мне неизвестно. По морскому праву, бесхозное брошенное судно принадлежит лицу, его спасшему и первым взошедшему на борт. Прежний хозяин, буде таковой и объявится, может лишь претендовать на часть ее стоимости. Да и то… это вопрос спорный… Во всяком случае, мистер Годдард таковых претензий не выдвигал.

— А какое положение он занимает в вашем… обществе?

— Один из колонистов. И все. Не более и не менее. В качестве такового он обладает всеми принадлежащими нам правами. И, соответственно, обязанностями.

Падре, сцепив руки за спиной, зашагал по песку. Туда-сюда. Остановился передо мной и внимательно посмотрел.

— У вас ведь еще вопросы есть, дон Хосе? Спрашивайте, не стесняйтесь…

— Поймите меня правильно, дон Алехандро. Я в ответе не только за души своих прихожан. На мне лежит тяжкий груз ответственности за их жизнь и дальнейшее благосостояние.

— Аналогично. Только вот за души своих товарищей я не в ответе. Так уж вышло, что моя жизнь протекала несколько в иной сфере, чем служение Господу нашему. Так что эту часть ответственности на меня никто не возлагал. Каждый из нас сам ответит за свои деяния на Страшном суде.

— Не ожидал от вас… мне всегда казалось, что вы далеки от религии…

— Возможно, что события последнего времени могут подвигнуть меня к этому.

— Какие же?!

— Извините, падре, но это не только моя тайна. И раскрыть я ее могу только на смертном одре.

— Хорошо… Мне приходят странные вести, дон Алехандро. Вы же помните этого английского офицера, которого вы нам передали при первой нашей встрече?

— Помню.

— После долгих переговоров с англичанами мы приняли решение передать его старшему английскому офицеру в этих местах.

— Ну а мое-то какое дело? Ваш пленник, вам и решать.

— Ну, естественно! Мы договорились о встрече, наши люди прибыли в условленное место…

— И что? Англичане не приехали?

— Наоборот. Они прислали для его сопровождения целый взвод!

— Вот как? Важной фигурой оказался этот лейтенант! Знать бы раньше… поторговались бы с ними…

— Увы, этого мы теперь не узнаем.

— Это почему же?

— Уже после того, как мои люди сели в лодку и отплыли от берега, со стороны англичан кто-то выстрелил.

— По лодке?

— Трудно сказать… Не думаю, в нашу сторону выстрелов не было, никто из моих людей не пострадал. Да и сами солдаты, наверное, видели стрелявшего. Во всяком случае, они тоже несколько раз выстрелили куда-то в сторону леса.

— И что же?

— До леса было почти полмили. Сами понимаете, никакой стрелок не сумел бы подобраться к ним незамеченным. Как бы то ни было, когда рассеялся дым от выстрелов, лейтенант лежал с разбитой головой Видимо, кто-то из солдат по нечаянности попал в него.

— Не повезло парню… (хорошо ребята сработали!)

— Да… А еще раньше не повезло его начальнику. Капитану Роджерсу. Знаете такого?

— Слышал что-то…

— К нему в форт ночью ворвались неизвестные. Связали его и всех солдат гарнизона. Часть перебили. Вывезли все пушки форта и вооружение солдат. Разоружили и разгрузили стоявшее в гавани судно.

— Надо же! Рисковые ребята!

— Да… Насколько я помню, в первый наш визит у вас ведь не было артиллерии?

— Ошибаетесь. Была. Просто при разгрузке судна мы сбросили пушки за борт.

— После чего вновь поставили их на место. С вершины того холма их хорошо видно в подзорную трубу. А в вашем форте семь пушек. Английских. Ровно столько, сколько было вывезено у капитана Роджерса.

— Совпадение. Бывает…

— Разве? А вот напавшие на него люди объявили, что это сделано в отместку за попытку нападения на нашу, то есть мою, миссию! И изъяли все — в счет контрибуции с виновной в этом стороны! Кроме того, вы передали паютам ружья.

— У нас с ними договор.

— Английские. Военного образца.

— Они есть на шхуне.

— Нет. Дон Алехандро, давайте не будем друг друга обманывать! Корона не выдает поселенцам оружие военного образца. И никому его не продает.

  102