Почувствовав себя наконец в безопасности, Лили решила конфисковать «олдсмобиль». Бросать свою «миату» в Альбукерке ей совсем не хотелось, но она подумала, что, может, потом когда-нибудь удастся за ней вернуться. Все необходимое было при ней. Пистолет, мобильный, и в карманах два тонких бумажника с кучей наличных. В одном из них лежало ее подлинное удостоверение личности, в другом — водительские права и кредитки на имя Карен Маркетт.
Для того чтобы завести машину, ей вполне достаточно было отвертки. Спасибо заботливому владельцу, отвертка нашлась в бардачке. Она подцепила крышку замка зажигания, открыла ее и воткнула отвертку в отверстие. Раз, два, поворот — и готово, машина завелась.
Вот с тех пор она и катила без остановок. Устала страшно, глаза слезились, но отдыхать она не хотела. Лучше уж ехать всю ночь и к утру быть в Вегасе. Если ей чуть-чуть повезет, она окажется на месте раньше, чем эта крыса, Сэл Вентури.
И тут запищал мобильный. От неожиданности Лили вздрогнула. Этот номер был только у Сэла. Наверняка он звонит, чтобы попробовать помириться. Может, стоит с ним поговорить, убедить, что все в порядке и она не в обиде. Тогда и найти и убить его будет легче.
— Алло?
— Это Джо Райли. Мы познакомились в кофейне, помнишь?
Вот проклятье! Лили не стала отвечать сразу. В голове тут же всплыли вопросы: Откуда у него этот телефон? От Сэла. Зачем он звонит? Может, по просьбе все того же Сэла. Откуда он звонит? Да какая, к черту, разница.
— На чай официантке не забыл оставить? — проговорила она.
— Мне, между прочим, и по твоему счету платить пришлось.
— Тебе еще повезло. Обычно свидания со мной подороже обходятся.
— Нисколько не сомневаюсь. И какая у тебя стратегия? Дорогие рестораны? Коктейли да танцульки? Всякое такое?
— Сейчас это все звучит особенно актуально.
— А может, тебе в казино податься, на автоматах поиграть? Пар спустить, так сказать.
— Может, и схожу. — Так-так, похоже, он знает о ней несколько больше, чем она предполагала. Ну, это опять-таки мог быть Сэл. Оторвать бы башку скотине. Об автоматах она, кстати, уже думала, когда проезжала мимо казино «Акома Скай», расположившегося у самой дороги. Но потом она заметила на стоянке кучу дальнобойщицких трейлеров и решила, что здесь она не задержится ни на секунду. Во-первых, надо двигаться, а во-вторых, ей вовсе не хотелось толкаться в одном помещении с этими пивными бочками — водителями трейлеров. Слишком уж это напоминало бы родной Дикси.
А он тем временем будто читал ее мысли.
— У тебя акцент чувствуется. Ты, наверное, родом из какого-нибудь городка на Юге, да?
— Ну да, из всех сразу и каждого в отдельности. Мы часто переезжали — работу искали.
— Мне всегда нравился южный акцент, особенно у женщин. У них он звучит так мягко.
"Отлично, — подумала Лили, — мимо дальнобойщиков — известных романтиков — я проехала, так теперь этот Ромео мне названивает, достает меня в эдакой тьмутаракани и лезет со всякими нежностями. Надо выкинуть чертов телефон.
— Я-то сразу догадалась, что ты из Чикаго, не успел ты и рта раскрыть, — проговорила она, — с Южной стороны[20], угадала?
— Ты смотри, неплохо! Прямо в точку.
— Гласные тягучие, говоришь через нос. Слышали, знаем.
— Ты что, когда-то жила в Чикаго?
А вот интересно, записывает он ее сейчас на диктофон или нет?
— Мне про вашего брата с Южной стороны вся подноготная известна. Дай угадаю: у тебя в семье все полицейские: папашка, дед, пара-тройка братьев...
— Пятеро братьев. И все в полиции.
— Такая дружная семья настоящих католиков. И дядья твои тоже все полицейские. Или пожарные.
— Дядюшка Альфред пошел в пожарные. С ним теперь не разговаривают.
— Ну ты везунчик. Выходит, ты всю жизнь знал, что станешь полицейским.
— В общем да.
— А потом женишься, заведешь штук восемь детишек, поселишься неподалеку от своих стариков, в соседнем квартале. Будешь ходить к мессе. Будешь напиваться. Стареть.
— У-у, какую веселенькую перспективку ты мне рисуешь.
— Так что же стряслось, а мистер Полиция Чикаго? Какого рожна вы гоняетесь за мной по Нью-Мексико?
— Просто однажды крупно не повезло.
— С женой разошелся?
— Сейчас я свободен, если ты к этому клонишь.
— Смешно. Из-за чего она тебя бросила?
— С чего ты взяла, что она меня. Может, наоборот?
— Это вряд ли, малыш. Работа в полиции и семейная жизнь — вещи почти не совместимые.