ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>




  106  

— Ты же сама говорила, что в самом сампо зла нет, — сказал Ильмо. — Это просто мельница, исполняющая желания. Хотел бы я знать, после какого желания Лоухи сампо решило, что ему нужна помощь Хорна?

После отдыха Ильма принялась раздавать указания. Следуя ее подсказкам, нашли место и закрепили веревки.

— Если спускаться по этой трещине, — рассуждала она, — до материнского гнезда всего локтей двадцать.

Аке скривился.

— Ага, а до земли — еще пятьдесят!

— Ну и что? Высоты боишься? Я могу пойти первая.

— Иди, — согласился Ильмо. — Ты знаешь эти места, тебе и быть проводником. Я за тобой. А остальные будут ждать нас здесь.

— Это еще почему?! — воскликнули хором все четверо.

— Да вы поймите, — вздохнул Ильмо. — Добывать сампо — это…

— «Мое личное дело?» — ехидно подсказал Ахти.

— «Слишком опасно?» — елейным голосом спросила Асгерд.

— «И я не хочу подвергать вас риску», — добавил Йокахайнен, ухмыляясь.

— Даже не думай! Мы идем с тобой, — заявил Аке.

— В любом случае, потом нам всем предстоит спускаться вниз, — сказала Асгерд. — Или ты собираешься поселиться на этой скале навсегда?

— А как же чудовища в море? — с сомнением спросил Ахти.

— У нас ведь будет сампо.

— Или не будет, — заметил Йокахайнен, — и тогда наличие или отсутствие чудовищ уже не будет иметь значения.

— Ну пусть хотя бы Ахти останется, — предложил Ильмо, сдаваясь. — Должен же кто-то присмотреть за веревками…

— А что с ними станется? — беспечно спросил Ахти и первым, отстранив Ильму, шагнул к краю обрыва.


Спуск прошел куда легче подъема, да и скала оказалась все же не совсем отвесной, а с крутым уклоном. По выбранной Ильмой трещине они спустились почти до самого гнезда. И вот ноги Ахти коснулись порожка перед входом в личные чертоги Лоухи.

Когда Ильмо спускался, он запоздало подумал, что в гнезде-то их и могли поджидать враги. И как бы там не оказался главный вход в Хорн! — и не надо было пускать вперед Ахти, в самом деле еще нездорового… Но когда он спустился сам, его встретили Ахти и Ильма, живые и невредимые.

— Ничего и никого, — сказал Ахти. Его глаза блестели от азарта. — Я заглянул — пустая, заброшенная нора. Точнее, не совсем пустая. Сейчас Аке захлебнется слюнями, как увидит… Он о похъёльском золоте начал мечтать еще на Лосином острове. Все высчитывал свою виру за отца и его погибший корабль…

Ильмо отдал ему держать веревку, которая дергалась и раскачивалась — кто-то еще начал спуск, — а сам зашел в пещеру.

Жилище Хозяйки Похъёлы мало чем отличалось от той дыры в Туонеле, где его держали в заточении, разве что было повыше и попросторнее. В глубине темнели коридоры, уходящие куда-то вниз. И еще одно отличие — по стенам и на полу тускло поблескивали, присыпанные каменной крошкой и пеплом, брошенные груды сокровищ.

— Ого! — невольно вырвалось у Ильмо.

— Хотите — берите, — равнодушно ответила Ильма. — Это всё равно ничье. Самое ценное, что для ворожбы, мать забрала. Только сампо унести не смогла. Вы сейчас сами увидите, почему.

Наконец все были в сборе, и Ильма повела их внутрь гнезда, в один из темных проходов. Вдоль пола змеились трещины. Коридор повернул, и дневной свет остался позади.

— Не запалить ли огонь? — предложил Аке.

— Когда я тут побывала в последний раз, никакой факел был не нужен, — сказала Ильма почему-то шепотом, — тут все тряслось и полыхало. А сампо светилось, как раскаленное железо. Может, — ее голос дрогнул, — его тут больше нет?

Шаги звучали глухо, будто стены глушили все звуки. Разговаривать не хотелось. Не хотелось двигаться. Словно гора всей своей каменной тяжестью навалилась им на плечи и пригнула к полу.

— Мы зря туда идем, — вдруг хрипло произнес Йокахайнен. — Нет там ничего.

Ильмо шел вперед рядом с Ильмой. Они крепко держались за руки, даже не замечая этого, — но, разделенная на двоих, тяжесть темноты становилась чуть легче. Ильмо вглядывался изо всех сил, но ничего не видел — только черноту впереди. И та чернота казалась гуще и непрогляднее, чем темнота самой темной ночи. Ох как ему не хотелось туда идти!

— Ты правильно сказал, Йо… — тихо проговорил он. — Только не теми словами. Там есть… ничто.

Когда слово было произнесено, душная темнота наполнилась страхом. Ильма споткнулась на ровном месте. Остановился Йокахайнен, чувствуя, как по рукам и ногам поползла противная неодолимая слабость. Аке невнятно выругался себе под нос, поминая демонов, и на него тут же шикнула Асгерд.

  106