– Там было несколько джентльменов, – осторожно сказала Крессида. – Кажется, лорд Пью был одним из них. Но моим главным защитником был герцог Сент-Рейвен. Он был очень добр и благороден.
– Но ведь он явился туда с лордом Крофтоном и другими. Прямо с вечеринки, как я слышала.
От шока Крессида чуть было не рассказала правду, но как она могла знать, кто там был кем?
– Герцог был трезвым, миссис Скардон, уверяю вас.
– Такие мужчины хорошо скрывают опьянение, дорогая моя. Юная леди вроде вас не может знать этого.
– Насколько я могла понять, он навещал своего кузена. Он не был с лордом Крофтоном.
– Нет? Однако все говорят о том, что он был на вечеринке у Крофтона.
Эти слова жгли Крессиду. Но она не стала продолжать тему.
– Я не могу знать об этом.
Леди Скардон улыбнулась. Ее улыбка была скорее обычной маской любезности. Господи, спаси от компании таких женщин! Крессида переглянулась с Лавинией, и через несколько минут они удалились.
– Прости, – сказала Лавиния, когда они шли по улице. – Леди Скардон неприветлива, но с Уинни мне всегда очень весело. Не уверена, что она счастлива в браке.
Крессида должна была рассказать правду хоть кому-нибудь.
– Лорд Пью был среди пьяных приятелей Крофтона.
– О Боже! Ты хорошо сделала, что не сказала об этом его жене.
– Сомневаюсь, что мне поверили бы.
– О нет, – сказала Лавиния. – Я уверена, что она все знает.
Крессида поняла, что ее подруга права.
– Бедная леди Пью!
– Да. Родители согласились на этот брак из-за титула жениха. Не знаю, считает ли Уинни, что получила счастье в обмен на деньги отца, но я бы так не сказала.
Крессида задумалась: надеется ли Лавиния на то, что Джайлс будет ей верен? Но она не могла придумать, как спросить об этом. Конечно, каждая невеста на это надеется.
– Я так поняла, что Сент-Рейвен был на вечеринке у Крофтона, – заметила Лавиния как ни в чем не бывало. – Неудивительно. Он известен своими похождениями. Мэтт говорит, что в последнее время он посещает дом женщины по имени Вайолет Вейн.
Женщина, которая дралась с Мирандой Куп, вспомнила Крессида.
Она постаралась держать себя в руках.
– Наверное, это бордель, – продолжила Лавиния.
– Не думаю, что твой брат должен рассказывать тебе такие вещи.
– А как же еще я узнаю об этом? Разве ты предпочитаешь не знать, Крессида?
Девушка вздохнула. Значит, Лавиния специально рассказывает ей об этом.
– Да. Я хочу сказать, что лучше не знать о подобных вещах.
– Вайолет Вейн, кажется, собирает очень молодых шлюх, и Мэтт видел Сент-Рейвена в компании трех самых молодых. Даже он считает, что это уж слишком.
Значит, если бы Сент-Рейвен не был с ней, то тискал бы тех девушек у Крофтона? Какие же у него принципы на самом деле? Крессида изо всех сил пыталась скрыть свои чувства и, должно быть, выглядела восковой статуей.
– По словам Мэтта, вечеринка у Крофтона была отвратительной. Мне противно признаваться, что Мэтт был там. Он приехал домой больным от пагубного зелья и восточных штучек, а еще был расстроен, что все происходило в твоем доме.
– Это теперь не мой дом.
– Слава Богу. – Через секунду Лавиния добавила: – Я просто подумала, что ты должна знать об этом.
Крессида остановилась и повернулась к ней.
– И я благодарю тебя. Герцог красив и очарователен. Он может легко разбить женское сердце. Но я не так глупа, уверяю тебя.
– О, хорошо. Я бы не вынесла, если бы с тобой случилось то же, что и с Уинни.
Крессида рассмеялась.
– Даже и речи не было о браке.
– Конечно, нет! Но, – вздохнула она, – я хотела бы, чтобы он спас меня. Я никогда даже не разговаривала с герцогом.
– Они говорят «Добрый день» и «Отвратительная погода, не правда ли?», как и другие мужчины.
Лавиния рассмеялась.
– Да? Какое разочарование! – Она посмотрела на Крессиду. – Могу я признаться в одной вещи?
– Пожалуйста, сделай это. Тогда я смогу всегда шантажировать тебя этим.
– Не думаю, что это настолько ужасно. Знаешь, когда Мэтт рассказывал об этой отвратительной оргии, мне хотелось быть там мухой на стене, чтобы хоть раз в жизни увидеть подобную вечеринку.
Крессида залилась смехом и была вынуждена даже прислониться к каким-то перилам, чтобы перевести дух.
Смех залечил ее раны, и она вернулась домой в хорошем настроении. Но теперь она была намерена как можно быстрее вернуться в Мэтлок, который мог стать чем-то вроде ее панциря. Только когда она окажется там, она почувствует себя в безопасности от ее собственной глупости. Теперь она знала, как далеко могла завести ее неопытность.