ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>




  109  

— Мы уже говорили об этом, Люсьен. Зачем все начинать сначала? Я устала и хочу спать.

Маркиз поднял ее на руки.

— Не можете же вы нести меня до самого дома? — возразила она.

— Мы от него в пятидесяти метрах, моя ласточка.

— Неужели мы войдем через парадный подъезд? Сбоку есть маленькая дверь для угольщиков.

— Еще не хватало, чтобы я проникал тайком в собственный дом! — Он осторожно опустил ее на землю. — Впрочем, будет лучше, если вы войдете в него сами. Иначе лакей решит, что вы пьяны. Робин, отправляйся к себе. Я прикажу Дули дать тебе возможность как следует выспаться.

— А что подумает лакей? — спросила Бет, когда он ласково обнял ее за плечи и повел к высоким резным дверям.

— Одно из преимуществ нашего положения в том, дорогая, что нам не нужно об этом думать.

Бет убедилась в том, что еще не в полной мере принадлежит к высшему сословию, когда при виде изумления на лице молодого лакея почувствовала, что щеки ее неудержимо краснеют.

Их внезапное появление поразило лакея еще и тем, что появились они вдвоем среди ночи, да еще и пешком, к тому же ни одна живая душа не видела, как маркиза выходила из дома.

— Доброе утро, милорд, миледи. — Строго следуя этикету, он с поклоном приветствовал их.

Бет прямиком отправилась к себе в комнату. Она уже спала, когда вошел Люсьен и снял с нее платье и туфли. Бет проснулась и сразу вспомнила события прошедшего дня.

— Я действительно имела в виду то, о чем написала в записке, — сонно пробормотала она.

— Не беспокойтесь. — Он ласково убрал прядь волос с ее лба. — Обещаю, что завтра ночью ничто не помешает нам решить наши проблемы.

* * *

На следующее утро Бет проснулась оттого, что Редклиф раздвинула шторы и впустила в спальню яркий солнечный свет. Горничная начала готовить чай, но вдруг замерла на месте.

Бет обнаружила, что спала в нижней юбке, а представить себе, как выглядит сейчас ее лицо, вообще было страшно. Что она может сказать в свое оправдание? Ведь прислуге наверняка известно, что они с маркизом вернулись домой только под утро.

— Мы отвозили мисс Грейстоун, и я упала по дороге. Принесите мне зеркало, пожалуйста.

Одного взгляда было достаточно, чтобы прийти в ужас: на правой щеке отчетливо проступало фиолетовое пятно.

— Пожалуй, сегодня я не буду выходить, — решила Бет, видя, что горничная не поверила ни одному ее слову. Она пожалела о том, что не обладает прирожденным высокомерием де Во, которое могло бы уберечь ее от необходимости оправдываться. — Постарайтесь избавить меня сегодня от посетителей.

— Слушаюсь, миледи. Жаль только, что вы ничего не приложили к щеке сразу же.

Жуя тост, Бет морщилась от боли, но вообще-то все было не так страшно.

— А сейчас можно что-нибудь с этим сделать, Редклиф?

— Говорят, в таких случаях помогают уксусные примочки… А еще специальная мазь. Но по-моему, лучше воспользоваться косметикой. — Горничная всем своим видом выражала неодобрение. Интересно, она догадывается о том, что маркиз ее ударил? И не будет ли это очевидно для остальных домочадцев и слуг? Эти мысли укрепили ее решимость остаться у себя в комнате.

— Давайте попробуем мазь. Мне бы не хотелось весь день пахнуть уксусом. А потом вы раздобудете румяна, если мне придется выйти из дома.

Когда Люсьен вошел в ее будуар, она сидела за столом и читала, прижимая к щеке пропитанную мазью тряпицу. Она поспешно убрала компресс и приветливо улыбнулась мужу, стараясь не поворачиваться к нему лицом. Но эта хитрость не помогла. Он подошел и развернул ее лицо к свету. Его губы сжались в тонкую линию. Он выглядел измученным и невыспавшимся.

— Если вы больше никогда не захотите остаться со мной наедине, это будет только справедливо, — вздохнул он.

— Это смешно и к тому же не вполне прилично, — фыркнула она.

— Мы стыдливы, не так ли? — Он улыбнулся.

— Вы бросаете мне вызов, милорд маркиз? — Бет вовремя заметила, что он шутит, и не стала ввязываться в серьезный спор.

— Мне пришло в голову, что если бы мы поспорили, а я при этом сохранил самообладание, это вернуло бы вам уверенность, — проговорил он, присаживаясь на край стола и беря ее за руку.

— А разве я выгляжу неуверенной? — Она поднесла, его руку к губам и поцеловала ее. — Прошу вас, Люсьен, забудьте о том, что случилось. Я знаю, это никогда больше не повторится. К тому же я не собираюсь давать вам повод так сурово меня наказывать.

  109