ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>

Последний разбойник

Не самый лучший роман >>>>>




  136  

— Ну как же, милая, тот симпатичный молодой человек, Кайл, с которым ты была в пещере в ту ночь, — сказала бабушка.

— Не следовало ему тебя тискать, — проворчал дед. — Но чертовски жаль, что с ним так случилось. Хотя я мог бы его убить. Нечего было руки распускать!..

— Я абсолютно ничего не понимаю. — Морриган затрясла головой. — Кайл погиб. Я видела, как его завалило в пещере.

— Нет, просто оглушило. Я убедился в том, что с бабушкой все в порядке, и вернулся. До тебя, Морри, мне тогда добраться не удалось, зато я нашел Кайла и вытянул его на поверхность.

— Юноша не дышал, у него даже не было пульса, но твой дедушка делал ему искусственное дыхание, пока не приехали медики.

— Так он жив? — Морриган рывком поднялась с постели, стараясь унять дрожь, охватившую ее.

— Спокойно, Морри, девочка моя. Парень не совсем жив, — мрачно изрек дед.

— Как это? Он либо жив, либо мертв.

— Твой дедушка хочет сказать, что юноша так и не пришел в сознание. Вот уже две недели, как он в коме.

— Мозг мертв. Вчера его отключили от приборов. Вопрос нескольких дней. Потом тело гоже умрет.

Морриган обхватила себя руками, закрыла глаза, прислушалась к собственному сердцу, и надежда вспыхнула в ней, как яркий кристалл.

— Морри, милая, нам очень жаль, — ласково сказала бабушка, тронув ее за плечо. — Нам не следовало говорить ей об этом, — упрекнула она мужа.

Девушка открыла глаза и заявила:

— Отведите меня к нему.

— Ой, нет, милая. Уже поздно. Тебе нужен отдых. Успеешь и завтра.

— Пожалуйста. — Морриган схватила бабушку за руку и посмотрела ей в глаза. — Я должна его увидеть. Прямо сейчас.

— Ты слишком слаба, чтобы идти, — заявил дед. — К тому же подключена ко всем этим штуковинам.

Не успел Ричард ее остановить, как Морриган выдернула из руки обе капельницы, затем сорвала с груди присоски.

— Их больше нет. Я вполне способна дойти. — В доказательство своей правоты девушка одним движением спустила ноги с кровати, поднялась и встала прямо, уверенно.

— Милый, давай покажем Морри палату Кайла, — предложила бабушка, внимательно глядя на внучку.

— Ладно, но утром вам придется объяснять медсестре, куда подевались все эти трубки и иголки. Если Морри упадет и навредит себе, так пусть никто даже слова мне не скажет.

— Я не свалюсь, буду держаться за тебя, дед, — сказала Морриган, беря его под локоть.

Ричард фыркнул и ласково похлопал ее по руке.

Девушка старалась ни о чем не думать. Все ее существо сосредоточилось на одном — надежде. Дедушка с бабушкой тихо вывели ее из палаты. За коротким коридором оказалась другая, почти такая же палата. Они распахнули перед ней дверь.

Морри отпустила руку деда и сказала:

— Мне нужно побыть здесь одной, ладно?

— Конечно, девочка моя. Мы с бабушкой подождем тебя.

Морриган поднялась на цыпочки и поцеловала деда в щеку. Когда они ушли, она медленно приблизилась к кровати Кайла.

Вокруг него стояло гораздо меньше штуковин, чем рядом с ее кроватью. Морриган внимательно вгляделась в его лицо. Он был слишком бледен, с впалыми щеками и провалившимися глазами, но все равно так напоминал Кегана, что она не удержалась от слез.

Девушка присела на краешек кровати, взяла его руку в свою и прошептала:

— Я знаю, ты не Кеган, но все, что у меня от него осталось. Надеюсь, что он каким-то образом сумеет услышать меня. Ведь вы связаны друг с другом. Я даже толком с тобой и не попрощалась. Беда произошла очень быстро. Кеган, не думай, что все зря. Наш свет рассеял тьму, по крайней мере на какое-то время. Богиня сказала, что довольно надолго. Я хочу, чтобы ты это знал. — Она всхлипнула и вытерла глаза рукавом. — Я не забуду своего обещания, верю в надежду и в то, что каким-то образом тебя разыщу. Пусть на это уйдет целая жизнь, но я найду тебя, Кеган. — Она наклонилась, прижала его вялую руку к своим губам, потом положила ее обратно на кровать, закрыла свое лицо ладонями, чтобы не было слышно рыданий, и дала волю слезам.

— Я что-то пропустил, пламя мое?

Морриган охнула и принялась поспешно вытирать глаза, чтобы лучше видеть.

Его щеки постепенно розовели, а сам он улыбался ей той знакомой, удивительной, чудесной улыбкой, которую Биркита называла разудалой.

— Кеган!

— Морриган, пламя мое, тебе придется объяснить, что случилось с мечом, который не так давно пронзил мне грудь и убил меня, — сказал он, ощупывая свою грудную клетку и не находя торчащего эфеса.

  136