Хейверс вновь прервала течение его мыслей. Линли тревожно глянул на нее: маленькие капельки пота выступили у Барбары на лбу, и слова явно давались ей с трудом.
— Вот я чего не понимаю… это святилище в память Тессы. Женщина бросила его, что и говорить, у нее было для этого достаточно оснований, а он сооружает прямо-таки Тадж-Махал из ее фотографий у себя в гостиной.
Линли внезапно осенило.
— Почем мы знаем, что это сделал именно Уильям?
Хейверс в тот же момент добралась до истины.
— Это мог сделать и кто-то из девочек, — подхватила она.
— И кто, по-вашему?
— Наверняка это была Джиллиан.
— Маленькая месть? Каждый день напоминать Уильяму, что мамочка его бросила? Воткнуть ему ножик к грудь за то, что все свое время он теперь отдает Роберте?
— Вот именно, сэр! — подтвердила сержант Хейверс.
Они проехали еще несколько миль. Линли возобновил разговор:
— Хейверс, а вдруг это все же ее рук дело? Ведь она была в полном отчаянии.
— Вы имеете в виду Тессу?
— В ту ночь Рассел уехал. Она говорит, что приняла аспирин и сразу же легла спать, но некому подтвердить ее слова. Она могла поехать в Келдейл.
— Зачем ей убивать собаку?
— Пес не признал ее. Его не было на ферме девятнадцать лет назад. Тесса для него незнакомка.
— Отрубить голову первому мужу? — Хейверс озадаченно нахмурилась. — Разве не проще получить развод?
— Только не для католиков.
— Даже если и так, то, на мой взгляд, это скорее был Рассел. Кто знает, куда он отправился? — Линли не отвечал, и Барбара негромко окликнула его: — Сэр?
— Нет. — Линли продолжал неотрывно смотреть на дорогу. — Тесса права. Он поехал в Лондон.
— Почему вы так уверены в этом?
— Потому что я видел его, Хейверс. Я видел его в Ярде.
— Значит, он и впрямь решил донести на нее? Она так и думала.
— Нет, дело не в этом.
—А как насчет Эзры? — предложила новую кандидатуру Хейверс.
Линли усмехнулся в ответ.
— Уильям выскочил в пижаме на дорогу и разодрал в клочья все акварели, не обращая внимания на брань, которой осыпал его Эзра. Да, это могло бы послужить мотивом. Наверное, художнику нелегко примириться с тем, что кто-то уничтожает его труд.
Хейверс приоткрыла рот, замерла на мгновение:
— Но он был вовсе не в пижаме.
— Конечно, в пижаме.
— Нет, в халате на голое тело. Вы помните, Найджел упомянул его волосатые, как у обезьяны, ноги. Что же он делал в халате? Еще было светло, спать ложиться рано.
— Может быть, к обеду переодевался. Поднялся в свою комнату, глянул в окно, заметил, что Эзра вторгся на его землю, и выскочил в сад в чем был.
— Да, конечно, такое объяснение сойдет.
— Другие варианты?
— Например, делал зарядку.
— Приседания в нижнем белье? Не могу этого вообразить.
—Или… они с Оливией? Линли вновь усмехнулся.
— Судя по всему, что мы о нем слышали, Уильям противник добрачного секса. Не думаю, чтобы он хоть раз покусился на Оливию.
—Как насчет Найджела Парриша?
— Что насчет Найджела Парриша?
— Неужели он и впрямь провожал собаку на ферму только по доброте душевной, словно маленький бойскаут? Вам не кажется, что вся эта история из пальца высосана?
— Малость есть. Но можете ли вы себе представить, как Парриш марает свои ручки в крови Уильяма, не говоря уж о том, чтобы отрубить ему голову?
— По правде говоря, он бы сам в обморок хлопнулся.
И они дружно рассмеялись, впервые обретя взаимопонимание. И тут же смолкли, смущенно отводя глаза и гадая: неужели они становятся друзьями?
Линли принял решение навестить психиатрическую клинику Барнстингема. Без помощи Роберты расследование топталось на месте: только она знала личность убийцы, а может быть, и мотив преступления. Вероятно, в ее руках был и ключ к разгадке тайны исчезновения Джиллиан. Линли заранее обо всем договорился по телефону. Теперь его машина остановилась на покрытой гравием дорожке у входа в больницу. Обернувшись к Барбаре, он раскрыл свой золотой портсигар:
— Закурим?
— Спасибо, нет, сэр.
Он кивнул, окинул взглядом высившееся перед ними внушительное здание.
—Может, подождете в машине, сержант? — предложил он, поднося к сигарете серебряную зажигалку.
Барбара внимательно следила за всеми движениями своего наставника.
— С какой стати?
Он небрежно пожал плечами:
— Видик у вас еще тот. Я подумал, надо вам передохнуть.