ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  26  

— Ты несправедлив, Дэвид, — мягко упрекнула отчима Фин, понимая, что он сейчас в приподнятом настроении из-за ребенка, и не желая портить ему это настроение.

— Да, верно. — Он виновато улыбнулся. — Семья для Джералда важнее, чем то, что иначе как хобби не назовешь, и он прав, в конце концов.

— Дерек считает одержимой меня, — заметила Фин грустно. — Говорит, что я не должна уделять так много времени своему хобби.

Дэвид пожал плечами.

— Может, он и прав. Но если тебе это в радость…

— Дерек? — переспросил Джейк, воспользовавшись паузой. Он очень внимательно слушал их обоих.

— Это мой знакомый. — Фин поспешила опередить Дэвида.

Интересно, сколько Джейк еще будет сидеть? Он привез ее домой. Ему, как полагается, было предложено выпить, и он не отказался. Вежливый гость на его месте уже бы откланялся.

Но Джейк как будто и не собирался уходить. Вопросительно прищурившись, он посмотрел на Фин.

— Он тоже играет в этой вашей пьесе?

— Что вы! Нет, конечно! — Фин даже рассмеялась. Джейк продолжал смотреть на нес вопросительно. — По-моему, это ясно из наших слов.

— Понимаю, — задумчиво кивнул Джейк и поставил рюмку на стол. — Пожалуй, мне пора идти…

Наконец-то, подумала Фин с облегчением. Мама ведь совсем рядом. Что, если она захочет узнать, почему Дэвид так долго не ложится, и спустится сюда?!

Фин была искренне признательна Джейку за то, что он привез ее домой, но сейчас ей очень хотелось, чтобы он ушел.

Джейк поднялся — теперь его внушительная фигура явно доминировала в комнате. Мужчины снова обменялись рукопожатием. Фин нетрудно было заметить, что они понравились друг другу и даже прониклись взаимным уважением. Она, правда, чуть не вскрикнула, когда Дэвид сказал: «Вы побудете здесь еще, Джейк? Если да, то приходите к нам как-нибудь вечером. Уверен, жена будет рада познакомиться с вами».

Фин уставилась на них в немом ужасе. Нельзя ему сюда приходить, он не должен встречаться с мамой!

По тому, как Джейк, прищурившись, разглядывал ее побледневшее лицо и слишком блестящие зеленые глаза, она поняла: от него не укрылось, как она боится, что он примет приглашение Дэвида. И его удивляет подобная реакция. Конечно, обнимались они страстно, но все равно ее волнение должно казаться ему преувеличенным. Однако Фин ничего не могла с собой поделать, она застыла в ожидании ответа Джейка, ладони ее стали мокрыми, глаза расширились от мрачного предчувствия.

— Я еще не решил, каковы мои планы на ближайшее будущее, — начал он после паузы, продолжая наблюдать за Фин. Он видел, как ей сейчас плохо, и его губы кривила ядовитая усмешка. — Но я признателен за ваше приглашение, — прибавил он с благодарностью, — я буду помнить его и воспользуюсь им, если обстоятельства позволят.

— Ну конечно, — подхватил Дэвид. — Если будет свободная минута и захочется побыть в компании, звоните нам. Или Фин, — прибавил он как бы невзначай.

Фин старательно избегала его взглядов, сама же пристально смотрела на мрачноватого великана, стоявшего в другом конце комнаты.

— Я провожу вас, — сказала она холодно.

— Необыкновенно любезно с вашей стороны, — проворчал Джейк за ее спиной, когда они вышли в прихожую, оставив Дэвида в гостиной. — Особенно если учесть, что вам хотелось этого с той минуты, как вы увидели, что ваш приемный отец еще не спит.

Фин резко обернулась и чуть не закричала — так испугало ее это обвинение. Правда, она немного успокоилась, когда увидела, что Джейк прикрыл дверь и Дэвид не слышал его слов.

— Это… — начала Фин.

— ..правда, — закончил Джейк насмешливо. — Боитесь, что подумает Дерек, когда узнает, что я привез вас домой?

— Вот уж нет! — Зеленые глаза с негодованием отвергли подобное предположение. — Дерек знает, что у него нет оснований не доверять мне, — заявила Фин с несколько преувеличенной уверенностью.

Дерек бывал иногда чересчур подозрителен, что очень злило Фин.

— Но он не знает, может ли он доверять мне, — проговорил Джейк так спокойно, что Фин не заподозрила ничего в его словах, а когда поняла, было уже поздно. Его руки уже скользили по ее телу, он с силой прижал ее к себе и приник к ее губам.

Фин мгновенно почувствовала, что хочет этого, ее руки обвились вокруг его шеи, и она тоже прижала его к себе. Фин знала теперь, что себе она доверять точно не может — по крайней мере когда рядом Джейк Денверз.

Он удовлетворял ее самые естественные чувства. Его вкус — нектар, его запах — восхитительная смесь лосьона и запаха настоящего мужчины, его прикосновения — Бог мой, его прикосновения!

  26