— Гриффин? — позвала она.
— Ммм?
— Что теперь будет?
Он приподнял голову и удивленно взглянул на нее.
— Что ты имеешь в виду?
— С тобой и со мной, нами и этим домом, со всем.
Он опустил голову на подушку и уставился в потолок.
— Ты по-прежнему будешь работать в доме. Так? Она кивнула.
— Значит, я остаюсь твоим клиентом? Она снова кивнула и ухмыльнулась.
— Помимо прочего.
Его грудь затряслась от тихого смеха.
— Вот что будет со мной.
— А с нами? — сказала она, почувствовав укол сомнения. Ей начинало казаться, что такие отношения сохранятся на всю жизнь. Но благодаря брату Сара знала, что лучше не полагаться ни на что. Вдруг она ошибается и в Гриффине?
— Ну, — медленно начал он, — я тут задумывался, как бы отнеслись твои сыновья к тому, если бы мы — ты и я — жили вместе.
Сара нахмурилась. Жили вместе? — повторила она про себя. Это не совсем то, что она имела в виду. Не все, во всяком случае.
— Думаю, они были бы рады, — запустила она пробный шар. — Они бы с удовольствием пожили без взрослых.
— Вообще-то я предполагал, что и они будут жить с нами.
— Ой.
— Так что же ты думаешь об этом?
— Я… э-э-э… — Что это с ней? — думала Сара. Ради всех святых, с каких это пор она стала скрывать свои чувства? Почему не сказать напрямик, что думает? Набрав полную грудь воздуха, она быстро сказала:
— Честно говоря, Гриффин, я надеялась, что ты предложишь мне выйти за тебя замуж.
Он повернулся на бок, чтобы видеть ее.
— Разве я не предложил? Она прищурилась.
— Нет. Ты только предложил мне жить с тобой.
— А разве это не одно и то же? Она хихикнула.
— Парень, ты гораздо более старомоден, чем я думала.
— Ну так что, пойдешь ты за меня или нет? — настаивал он, явно теряя терпение. Сара рассмеялась.
— Хорошо, хорошо. Я пойду за тебя. Только, надеюсь, ты понимаешь, что это значит. Ты получаешь не только жену, но и двоих малышей тоже.
Он улыбнулся и поцеловал ее.
— Сразу троих, — сказал он. — Похоже на выгодную сделку.
Она ответила поцелуем.
— Скоро ты убедишься, что покупка обойдется гораздо дороже, чем можно предположить.
— Значит, надо будет постараться оправдать расходы. Получится?
Глаза Гриффина сияли так, будто он знал что-то неизвестное ей. Сара почувствовала, как согревается сердце, но, хоть убей, не могла бы сказать отчего.
— Что ты имеешь в виду? — спросила она.
Он помотал головой.
— Ничего. Просто подумал, что можно добавить еще пару малышей, вот и все. Она широко раскрыла глаза.
— Ты хочешь еще детей?
Он шевельнул плечом, вероятно намереваясь пожать им, но для нее это была ласка.
— Конечно. Если и ты хочешь. Она улыбнулась.
— Хочу.
Он улыбнулся в ответ.
— Не знаю, как дождусь, пока ты повторишь эти слова священнику.
Она обвила руками его шею, снова притягивая к себе.
— А мне не терпится сказать их.
Прижимая Сару к себе, Гриффин вспомнил, что она спрашивала и о доме. Она любит старый дом и не хочет с ним расставаться. Но вряд ли здесь можно жить. Он слишком велик, слишком официален, слишком много в нем напоминаний о семье, которой Гриффин никогда не знал. Короче, это не семейный очаг.
— А дом, Сара… — сказал он, пока страсть не вступила в свои права. — Я не хочу жить здесь. Как ни странно, на ее лице отразилось облегчение.
— Слава Богу, — прошептала она.
— Так ты тоже не хочешь здесь жить?
— Боже мой, нет! — подтвердила Сара. — Представляешь, что здесь устроят Джек и Сэм? — Дрожь пробежала по ее телу. — Антиквары никогда мне не простят.
Гриффин засмеялся, ощущая блаженный покой.
— Я думал устроить здесь музей, — сказал он. — Подарим дом, большую часть мебели и все остальное историческому обществу, и пусть у них голова болит. Есть вещица-другая, которые я хотел бы оставить за собой — в основном вещи Мерилиг, — но вообще-то мне здесь неуютно. Сара понимающе кивнула.
— А можно поставить одно условие в твоем соглашении с историческим обществом? — спросила она.
— Конечно. Какое?
— Я хотела бы участвовать в надзоре за коллекцией. Если ты не против, поспешно добавила она. — Я как-то прикипела ко всему здесь. В конце концов, именно этот дом соединил нас.
Гриффин улыбнулся.
— Твое участие будет таким большим, как ты захочешь, — пообещал он. — Но, Сара, я должен не согласиться с тобой. Нас соединил не дом.