Сожалею, но, с согласия Его Высокопревосходительства Председателя Совета Министров, я вынужден признать нецелесообразным Ваше дальнейшее пребывание в Монтелузе.
В течение месяца со дня получения этого письма Вам надлежит прибыть к новому месту назначения, а именно в Нуоро (Сардиния).
Надеюсь, Вы сумеете извлечь надлежащие уроки из недавнего прошлого и найдете возможность исправить далеко не лучшие стороны своего характера.
Министр
(подпись неразборчива).
Д
(Начальник полиции — квестор)
— Прошу извинить, господин квестор, что беспокою вас дома. Хочу попрощаться, сегодня после обеда уезжаю.
— Входите, входите, Спинозо. Как видите, я тоже готовлюсь к отъезду. Решил расстаться с Монтелузой раньше времени, думаю заехать на несколько дней в Сондало, там моя единственная дочь живет, у нее муж из тех мест. У них там отличный воздух.
— Я не знал, что у вас дочка есть.
— И не только дочка, но и внук, ему уже два годика, а я его еще ни разу не видел.
— Ого, сколько книг! Целая комната! Вы их не увозите? Оставляете в Монтелузе?
— Мой друг понемногу перешлет их мне в Нуоро.
— Господин квестор, хотите узнать смешную вещь?
— А разве в этой стране еще бывают смешные вещи?
— Оказывается, бывают. В Министерстве не знают географии. Не знают, где находится Нугеду.
— И где же находится эта дыра?
— В нескольких километрах от Нуоро. Вы по-прежнему будете моим начальником. Это меня утешает.
— Меня тоже. Извините, телефон звонит. Алло! Да, это я. Что вы, нисколько не помешали! Да ну? Невероятно! Я потом зайду попрощаться со всеми. До скорого. Спасибо.
— Ну, я пошел, господин квестор.
— Постойте, Спинозо. Хотите узнать смешную вещь?
— А разве в этой стране еще бывают смешные вещи?
— Это звонили из квестуры. Они только что узнали, что префекта Марашанно, который вернулся из отпуска, перевели в Палермо с поручением координировать работу всех префектов Сицилии. Вы не смеетесь?
— Нет, господин квестор. Всего доброго, до свидания.
— Хотите ограничиться рукопожатием? Полноте, Спинозо. Дайте-ка я вас обниму.