ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  19  

 – Дикая зелень приготовлена специально для тебя, Бригид. – Возбуждение переполняло Лайэма. – Это очень редкое угощение такой ранней весной. Я... хм... надеюсь, оно тебе понравится.

 – Уверена в этом. Все пахнет просто замечательно.

Бригид осторожно улыбнулась мальчику. Он чуть не выпрыгивал из себя от удовольствия.

 – Можно, Фанд поест за нашим столом? – спросила Каина воина, который накладывал себе дикую зелень, предложенную ею.

 – Конечно, но следи, чтобы она оставалась под столом. Не на нем! – подчеркнул Ку.

 – Оставьте подносы и садитесь есть, – окликнула Сиара детей.

Те выглядели так, словно могли простоять всю ночь, наблюдая за каждым движением Бригид, которая пыталась есть, не обращая внимания на их чрезмерное любопытство. Мальчик и девочка повиновались, но неохотно, продолжая бросать через плечо любопытные взгляды на красавицу кентаврийку.

 – Дети очарованы тобой, охотница, – с улыбкой проговорила Сиара.

Кухулин искоса взглянул на Бригид и сказал, уплетая рагу:

 – Просто счастье, что их внимание поглощено кем-то другим.

 – Не думай, что они забыли о тебе, воин, – засмеялась шаманка.

Ку хмыкнул и снова сосредоточился на рагу.

Бригид ела молча, разглядывая великолепные картины, которыми были разрисованы все стены.

 – Вижу, наши произведения удивляют тебя, – сказала Сиара.

Бригид перевела на нее взгляд и честно ответила:

 – Да, удивляют.

 – Ты не поражалась бы так, если бы знала историю нашего рода. – Теплая улыбка Сиары не дрогнула.

 – Отчасти я ее знаю. Вы ведете свой род от женщин, похищенных из Партолоны фоморианцами во время войны более ста лет назад. Демоны поняли, что проиграли войну, и сбежали в Трирские горы, забрав с собой столько человеческих женщин, сколько могли захватить. Они собирались скрыться там и пополнить свои ряды новым поколением, рожденным человеческими женщинами. Потом фоморианцы собирались вернуться и снова напасть на Партолону.

 – Да, верно. Что ты еще знаешь?

Бригид пожала плечами и продолжила:

 – Только то, что рассказывал Лохлан. Фоморианцы скрылись от партолонских воинов, но не смогли уберечься от мора, который наслала на них Эпона, разгневанная насилием над женщинами. Демоны болели и слабели. Тогда беременные женщины во главе с матерью Лохлана напали на захватчиков, убили их и ушли в горы. Они помогали другим пленницам подняться против захватчиков.

Сиара кивнула и дополнила рассказ охотницы:

 – Их план состоял в том, чтобы вернуться в Партолону. Они знали, что беременность означает для них смертный приговор. Ни одна человеческая женщина не могла выжить после рождения ребенка, зачатого от демона. Бедняжки мечтали вернуться домой, чтобы умереть в окружении тех, кого любили.

Красивое лицо Сиары пылало. Бригид была зачарована напевным голосом шаманки.

 – Но тут случилось невозможное. Когда они отправились обратно в Партолону, у Морриган Маккаллан начались роды, и она выжила после них. Женщина произвела на свет крылатого мальчика, очень похожего на человека. Она полюбила сына со всей материнской силой и назвала его Лохланом. Потом после рождения ребенка выжила еще одна женщина. И еще одна. – Сиара сделала паузу, не отводя глаз от Бригид – Что они должны были делать? Кто-то сказал бы, что им надо убить или бросить своих детей и вернуться к жизни, которая ждала их в любимой Партолоне. Ведь младенцы, в конце концов, были лишь порождением демонов. Но матери так не считали. Они видели в них людей. Тогда Эпона привела молодых матерей сюда, в наш каньон, где они стали строить новую жизнь, мечтая о родине. Мы оставались здесь более ста лет, страстно желая исполнить мечты матерей и вернуться в мир, который они любили всей душой, как и своих детей.

 – Эпона поведала матери Лохлана о Пророчестве, которое он исполнил после того, как увидел во сне Эльфейм и отправился за ней в Партолону, – быстро продолжила Бригид, не глядя на Кухулина.

Она не хотела говорить о событиях, которые заставили Фаллон последовать за Лохланом в замок Маккаллан. Эта крылатая женщина не поверила в то, что Лохлан исполнит Пророчество, потому что знала о его влюбленности в Эльфейм. Поэтому Фаллон убила Бренну, чтобы выманить предводительницу клана в лес, где у нее не было защиты.

 – Вот что я знаю, но все равно не могу объяснить всего этого. – Кентаврийка указала на прекрасные картины.

  19