ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  160  

От наслаждения у меня даже заболели зубы. Клянусь!

Галоп потихоньку затих. Клан-Финтан сделал круг и вернулся к нашему бревну. К тому времени, как мы оказались там, откуда начали, я уже не чувствовала в своем теле ни одной косточки. Впрочем, и не возражала.

— Риа, я сейчас поставлю тебя на бревно.

Я сонно кивнула, не отрывая головы от его лопаток, а он нежно снял меня со спины.

— Открой глаза, а то я боюсь выпустить тебя из рук. Вдруг ты упадешь.

Я открыла глаза и потянулась, как кошка. Муж с довольным видом наблюдал за мной с минуту, после чего спросил:

— Понравился сюрприз?

— Еще бы.

«Взять на заметку! Поблагодарить Каролана». Я мечтательно посмотрела на Клан-Финтана.

— А как же ты?

— Я? — Он надевал свой жилет и крутился по сторонам в поисках моей одежды.

— Ну да. Чем я могу доставить тебе удовольствие? Я перестала дышать, ожидая ответа, и дождалась лошадиного ржания. Это муж так утробно расхохотался.

— Думаю, ничем, любимая, — сказал он, когда наконец справился с бурным весельем.

Клан-Финтан протянул мне одежду, по-прежнему хмыкая себе под нос. Я неловко одевалась, пребывая в легком раздражении и смущении, пытаясь самостоятельно справиться с затейливой шнуровкой.

— Позволь тебе помочь.

Он отвел в сторону мои пальцы, а я убрала волосы, чтобы не мешали.

Закончив дело, он обратил внимание на то, что я не проронила ни слова, а это для меня совершенно нехарактерно. Я не смотрела в его сторону, но чувствовала на себе изучающий взгляд, а когда все-таки решилась повернуться к нему, то прочла в глазах внезапное понимание. Он приподнял мое лицо, взял его за подбородок так, что мне ничего не оставалось, как ответить на его взгляд.

— Я не хотел унизить или смутить тебя. Твое предложение порадовало меня, но… — Улыбка осветила его лицо, и я тоже невольно улыбнулась. — Ты такая маленькая.

Кентавр снова хмыкнул и ласково поцеловал меня.

Я обняла его за плечи. Он поднял меня на руки, прижал к себе и направился обратно в лагерь. Я опустила голову ему на плечо.

— Но ведь это несправедливо. Я тоже хочу доставить тебе удовольствие.

«Хотя мне по-настоящему понравилось то, что ты считаешь меня маленькой».

— Тебе хорошо — значит, и мне тоже, — деловито отозвался он и чмокнул меня в макушку. — Неужели ты еще не поняла, что я рожден ради того, чтобы любить тебя?

«Вы принадлежите друг другу, Возлюбленная», — прозвучали у меня в голове слова Богини.

— Нет, поняла. — Меня так захлестнули эмоции, что я даже поперхнулась.

Глядя на его четко очерченный профиль в лунном свете, я увидела, как его губы растянулись в довольной улыбке.

Именно в эту секунду я поклялась себе никогда с ним не разлучаться.

12

От глубокого спокойного сна меня пробудило шуршание лошадиных копыт по сухим листьям. Потом я уловила носом знакомый запах — кажется, яичница-болтунья и… жареное мясо. Я перевернулась на другой бок, пытаясь отыскать на твердой земле удобную ямку, чтобы вновь погрузиться в сон, но гулкие голоса, отдававшие громкие приказы, заставили меня открыть глаза. Было еще темно, однако я разглядела слабый намек на рассвет, начавший прогонять ночь.

— Доброе утро, леди Риа! — Веселый голос Сайлы больно резанул по ушам.

— Доброе, — буркнула я, протирая глаза.

— Виктория нашла гнездо с яйцами куропатки. Правда, вкусно пахнет?

Она улыбнулась мне, наклонилась и помешала что-то в железном котелке, пристроенном меж двух камней над открытым огнем.

— Да, запах отличный.

Так оно и было, но боль во всем медленно пробуждающемся теле не позволила мне насладиться вкусным запахом.

Долгий путь, проведенный на спине кентавра, сказывался самым ужасным образом. Каждый мускул ныл и вопил, требуя минеральной ванны и хорошего массажа Я медленно поднялась, чувствуя каждую секунду из своих тридцати пяти с хвостиком лет, умноженных на десять. Прическа превратилась в воронье гнездо. Спина раскалывалась. Изо рта, видимо, несло как из помойки.

Я опять подумала о том, что всерьез ненавижу туризм, и попыталась ответить Сайле такой же бодренькой улыбкой.

«Эти кентавры, похоже, не знают, что такое усталость с утра пораньше».

— Пойду, хм, умоюсь.

— Чудесно! К тому времени, как вернетесь, завтрак будет готов.

«Ну как можно быть такой радостной до восхода солнца?»

  160