ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>




  123  

Охваченный решимостью, Хит помчался догонять Зои, но вдруг чей-то шепот снова заставил его остановиться.

— Хит!

— Какого черта?

— Вернись!

Повернувшись, Хит сначала увидел золотую ленту, запутавшуюся в ветвях рябины, а потом изумленно вытаращил глаза, заметив вышедшего из ветвей парня.

— Старк? Что за...

— Шшшш! Зои не должна знать, что я здесь. Хит подошел к дереву.

— Какого черта ты тут делаешь? — спросил он, но не дал Старку возможности ответить. — О, черт! Ты что, тоже умер? Зои вообще этого не перенесет!

— Да тише ты, не ори! Нет, я не умер. Я пришел сюда защищать Зои, чтобы она могла вернуться в свое тело и туда, где ей место. — Старк помолчал и спросил: — Ты ведь знаешь, что умер, да?

— Да что ты говоришь? Правда? — хмыкнул Хит. — Какое счастье, что ты взял на себя труд меня просветить! Короче, без тебя знаю.

— Ладно, проехали. А ты знаешь, что у Зои разбита душа?

Прежде чем Хит успел ответить, они увидели Зои, и Старк поспешно юркнул за дерево, притаившись в тени.

Хит сделал шаг в сторону, закрыв его от Зои.

— Почему ты не пошел за мной? Ты ведь всегда идешь за мной. Я не могу без тебя, Хит! — пробормотала Зои, раскачиваясь, как неваляшка.

Хит видел, каких усилий ей стоит устоять на месте.

— Я уже иду, Зо. Ты же знаешь, я никогда тебя не оставлю. Просто ты теперь бегаешь быстрее меня.

— Ты ведь не покинешь меня?

Хит ласково дотронулся до ее щеки. Сердце его разрывалось от боли. Она была такой слабой и робкой, совсем не похожей на его Зои.

— Нет, малыш. Я никогда тебя не покину. Иди вперед, а я тебя догоню.

Видя, что она заколебалась и хочет начать свои хождения прямо здесь, в опасной близости от убежища Старка, Хит поспешно добавил:

— Мне кажется, тебе станет получше, если ты будешь бегать в полную силу. Может, побегаешь или полетаешь немножко, а потом вернешься за мной? А я пока передохну тут недолго, ладно?

— Прости... прости... Я забыла, что тебе нужно отдохнуть... я опять забыла...

Когда Зои начала отплывать в сторону, Хит крикнул ей вслед:

— Только не заходи далеко! И не забудь вернуться!

— Я никогда не забуду... Я не смогу забыть тебя... Никогда, никогда, — забормотала Зои и, не обернувшись на Хита, исчезала в тени.

Старк вышел из-за дерева. Когда он заговорил, голос его срывался от волнения:

— Вот черт! Все гораздо хуже, чем я думал.

— Угу, — угрюмо кивнул Хит. — Знаю. Расколотая душа ее убивает. Она не знает покоя, не может думать, все забывает, и из-за этого с ней что-то происходит... Что-то ужасное.

Не сводя глаз с удаляющейся Зои, Старк ответил:

— Высший совет сказал, что так оно и будет. Она превращается в койник-ши. Она не живая, и не мертвая, потому что очутилась в Царстве духов, потеряв душу. И дальше все будет только хуже. Ей больше никогда не будет покоя.

— Тогда нужно помочь ей собрать душу. Я думаю, она сумеет. И знаешь, я не хочу тебя обидеть, но в этом ты ничем не сможешь ей помочь. Если хочешь сделать что-нибудь полезное, возвращайся назад и отделай хорошенько ту тварь, которая заперла нас в этой роще. Займись этим. А я займусь Зои.

Сказав это, Хит повернулся спиной к дереву и собрался вдогонку за Зои, но тут ему в спину ударил голос Старка:

— Да, ты можешь заставить ее собрать ее душу, пообещав, что после этого ты навсегда останешься с ней здесь. Но если ты это сделаешь, то погубишь всех, кого Зои любит в нашем мире.

Хит резко развернулся и посмотрел на Старка.

— Знаешь, на твоем месте не очень здорово припираться сюда и вешать мне всякое дерьмо на уши. Оставь Зои в покое, приятель. Я знаю, что ты ее любишь, но не обижайся, ты знаешь ее совсем недолго. А я был с ней много лет. Я понимаю, что ты скучаешь по ней, но ей будет хорошо здесь, со мной. Она будет счастлива, как бы тебя не бесила мысль об этом.

— Дело не в любви. Дело в том, чтобы поступить правильно. Я даю тебе слово Хранителя, что сказал тебе правду. Если Зои не вернется в свое тело, наш мир — тот мир, который она знала, будет разрушен.

— Что еще за Хранитель такой? И при чем тут это?

— Понимаешь, это дело чести, — вздохнул Старк.

Что-то в его голосе заставило Хита внимательно посмотреть Старку в глаза.

«Глядите-ка, а ведь он изменился! Как будто стал выше ростом, старше и умнее. Куда только подевалась его обычная насмешливая самоуверенность? И выглядел он теперь грустным. Очень грустным».

  123