ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>

Последний разбойник

Не самый лучший роман >>>>>




  19  

— Из местного бедлама, — энергично поправила Эллен. Потом сообразила, что это еще хуже.

Каро, кусая губы от смеха, двинулась обратно, но вместо того чтобы выйти, заняла место у стены за стулом Грандистона. Отчаянная смелость! Но Эллен понимала, что Каро необходимо знать, о чем здесь говорят. Взявшись за чайник, Эллен обдумывала, как поделиться новостями.

— Молоко, сэр? Сахар?

По просьбе гостя она добавила в чай немного молока. Потом предложила ему пирог со смородиной. Он взял кусочек.

— Поскольку Джек Хилл мертв, — сказала Эллен для Каро, — ваш визит связан с его волей?

— Вопросов много, — ответил он, отпив чай. — Поскольку леди все еще миссис Хилл, полагаю, что она так и не вышла замуж?

— О нет.

Эллен рискнула мельком взглянуть на Каро, которая была вся внимание, и решила выжать из визитера больше информации.

— Вы кузен, сэр?

— Один из родственников. Лондон, вы сказали. Вы знаете, где она там остановится?

— Она должна сообщить. Вы приехали с юга?

— Возможно, я разминулся с миссис Хилл в пути. — Он откусил пирог, показав ровные крепкие зубы.

— Возможно, — согласилась Эллен. Она посмотрела на Каро, надеясь, что та откроется, но Каро этого не сделала.

— Тогда воспользуйтесь тем, что вы здесь. — Эллен перечисляла список местных достопримечательностей, не давая ему возможности вставить слово. Как только он допил чай, она поднялась. — Если вы оставите мне ваш адрес, мистер Грандистон, я сообщу миссис Хилл, как связаться с вами. Когда я получу известие от нее, конечно.

Он также поднялся, но она забыла, как он высок и широк в плечах. Казалось, он заполнил собой всю комнату, взгляд его был властным.

— Имя подруги, которую миссис Хилл собирается посетить в Лондоне?

Эллен подмывало сказать «маркиза Ротгар», чтобы отпугнуть его. Каро действительно знала эту даму, занимавшуюся благотворительностью, но Эллен сомневалась, что это имя заставит его вздрогнуть.

— Я не знаю, — сказала она.

— В это трудно поверить.

— Нечего меня пугать, сэр! Пожалуйста, уходите.

Вместо этого он шагнул вперед.

— Я не оставлю свою миссию. — Эллен попыталась отстраниться, но прямо за ней стоял диван. — Вы, мэм, скрываете от меня местонахождение миссис Хилл, и я этого не позволю.

— Нечего меня пугать! — повторила Эллен, чувствуя неуместность фразы.

— По какой причине?

— Причина? — воскликнула Эллен. — Учитывая вашу манеру запугивать, сэр, причины могут быть какие угодно. Когда я получу известие от миссис Хилл, я предупрежу ее, чтобы она избегала вас любой ценой!

Грандистон сжал челюсти.

— Возможно, у вас есть причины для сдержанности, мэм. Мне давали понять, что у леди… ммм… несколько ограниченные способности. Если так, я действительно понимаю, но…

Эллен разинула рот, а потом взвизгнула:

— Как вы смеете? — Она строго объявила: — Уходите!

На мгновение ей показалось, что он бросится на нее, но он взял шляпу и перчатки и вышел из комнаты. Мгновение спустя хлопнула входная дверь.

Эллен, близкая к обмороку, рухнула на диван, Каро, подавив победный возглас, бросилась к окну.

— Он действительно уехал! — Она села в кресло, которое он освободил. — Вы были великолепны, Эллен! Я не знала, что вы на такое способны.

— Я тоже. — Эллен прижала руку к колотящемуся сердцу. — Не знаю, что на меня нашло. Какая несдержанность. Но что за ужасный человек. Я уверена, что он как раз из тех, кого описывает леди Фаулер. Такие вращаются в свете и совращают девиц. Слава Богу, что он не ваш муж.

Каро напряглась.

— Вы в этом уверены?

— О да, да. Имя. И он тоже сказал, что Хилл мертв. Какая хорошая новость.

— То, что человек мертв?

— Да, его смерть должна опечалить нас, но это было давно, и вы свободны. Свободны!

Каро, нахмурившись, взяла кусочек пирога.

— А глаза?

— Не ешьте над столом, дорогая. — Эллен подвинула ей тарелку. — Зачастую глаза — семейная черта.

Каро откусила пирог.

— Не назвал ли он фальшивое имя во время церемонии?

— Конечно, нет.

— Никто не мог его уличить.

— Это ложь на присяге. Брачные клятвы приравниваются к ней.

— Он только что убил человека.

Эллен вздрогнула.

— Мерзкий тип. Вы не должны угодить в его руки.

— Прекрасно, но как этого избежать? — Каро взяла второй кусок пирога. — Если Он станет наводить справки в городе, то скоро узнает, что миссис Хилл никуда не уезжала. Он узнает о Латтрел-Хаусе и будет преследовать меня там.

  19