Остальные молчали, но Сварог понимал: они думают то же самое.
— Ну ладно, — сказал он. — Я ведь с самого начала не обещал вам легкой жизни… Нам нужно добраться до Итела. Там у нас будет пароход. Погрузим и лошадей…
— А если реку блокируют? — спросил Шедарис, предпочитавший иметь под ногами твердую почву, а не шаткую палубу.
— Это против правил, — сказала тетка Чари. Ей идея водного путешествия, ясное дело, понравилась гораздо больше, чем остальным. — Середина реки свободна для судоходства. — Но она тут же понурилась: — Правда, можно подыскать и параграф, по которому дозволяется… В Морском кодексе их пруд пруди.
— И в «Законоуложении о королевских преступниках» не меньше, — сказал Леверлин. — Учитывая, что ни одно посольство за нас не вступится…
— Если река перекрыта, высадимся на берег, — сказал Сварог. — Прижмут к Ямурлаку — пойдем через Ямурлак, не такие уж страшные места, скорее скучные. (Бони энергично закивал.)
— А если нас прижмут к Хелльстаду? После короткой паузы Сварог сказал:
— Тогда пойдем через Хелльстад. Я там уже был — и жив, руки-ноги целы. Выбора-то нет, господа мои, никого я не держу…
— Ну и пойдем через Хелльстад, — безмятежно сказала Мара. — По-моему, предсказатели свое дело знали. Если уж там написано, что Серому Рыцарю вкупе с принцессой суждено дойти и избавить…
То ли она по младости лет не боялась и Хелльстада, то ли все великолепно рассчитала — после девчонки, готовой идти навстречу любым опасностям, трудно как-то признать себя трусом.
— И все-таки Хелльстад — это, знаете ли, Хелльстад… — пробормотал Леверлин. — Вот если бы было написано, что и спутникам Серого Рыцаря суждено добраться…
— И что характерно, я никого не принуждаю, — буркнул Сварог.
— Ну вот что, — решительно сказала тетка Чари. — Кто не рискует, не ездит в карете четвериком. Гербы, они так просто не даются…
Бони молодецки шваркнул каталану оземь:
— И живем мы один раз… Хочу герб. И лягу костьми. Хотя, конечно, лучше бы и герб заработать, и костьми не лечь.
Он с вызовом уставился на Шедариса. Тот покривил губы:
— Если пошел такой расклад, мы не трусливее деревенщины…
— Влип я с вами, — грустно сказал Паколет. — Воровал бы себе по мелочи, так вы в легенду тащите…
Сварог, стараясь делать это незаметно, облегченно вздохнул.
Глава восьмая
БЕРЕГ ПРАВЫЙ, БЕРЕГ ЛЕВЫЙ
Сварог, широко расставив ноги, смотрел с пригорка на великую реку. Сизо-пепельный, на переливах волн чуть-чуть серебристый, Ител могуче струил воды, и другой берег был далек, на той стороне крохотной полосочкой зеленели леса, и от реки, спокойной, изначальной, явственно веяло мудрым равнодушием к суете суши. Попробуйте победить воду… Ее можно разложить на кислород и водород, вскипятить, заморозить, выпить — но все это будут булавочные уколы, мелкие пакости. Потому что все реки впадают в море, а море можно высечь, если в коронованную голову взбредет такая фантазия-дурь, но даже бог, не самый слабый, не сумел некогда выпить море. И Морские Короли, сдается, вовсе не были Королями Моря…
Таковы уж реки, особенно великие, — они, гипнотизируя, незаметно погружают в философические раздумья.
Вырвавшийся на простор, ничем не стесненный ветер кинулся на Сварога, попытался сорвать головной убор. Не получилось. Тогда схватил за полу и принялся трепать, трепать, трепать. Освобождаясь от наваждения, Сварог пошевелился, топнул ногой и промурлыкал неведомо откуда привязавшееся:
- А вот они условия,
- а вот она, среда,
- а в общем, для здоровия
- полезны холода…
Кажется, песенку эту он напевал в тот самый день, когда экзотическая сила умыкнула его с матушки-Земли, из нелюбимого, но все ж таки родного двадцатого века.
И задумался о вещах практических. Он был чуточку горд собой. Правда, ни в одном языке нет звучного, емкого и похвального определения для человека, сумевшего хорошо руководить долгим бегством… Но делу это не мешает. Пока что им все удавалось, только три лошади из двенадцати потеряли подковы и их пришлось оставить, потому что в тороках драгун не нашлось ни подковных гвоздей, ни нужных инструментов. Да еще Паколет немилосердно натер задницу так, что скакал, стоя в стременах. Зато ни одного коня они ухитрились не загнать. Четырех самых плохих поменяли в первом же городке после Гутиорса, попавшемся на пути, влетев туда как вихрь и так торопя местного бургомистра грозным рыканьем вперемешку с заверениями, будто они и есть часть отряда Арталетты, что бедняга, должно быть, опомнился не раньше, чем бешеная кавалькада напрочь исчезла из виду и на большой дороге осела поднятая копытами пыль.