ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  82  

Поначалу гарпий было несколько. Они кружили над нами, выбирая наиболее подходящий момент для атаки, и я не стал ждать этого, сделал несколько выстрелов в их сторону. Сомневаюсь, что сильно их напугал, скорее только разозлил – протяжные вопли теперь не умолкали ни на секунду, разносясь над пустыми кварталами и призывая на помощь все новых и новых бестий.

– Газуй! – крикнул я Лило.

Мотор кашлянул, почти сразу завелся.

– Держись, – проорала она.

Пикап набрал бешеную скорость за считанные секунды. Гарпии понеслись следом. Я не спускал с них взгляда, но из-за тряски не мог толком прицелиться. Садить в «молоко» не хотелось. Еще неизвестно, сколько нам куролесить, поэтому патроны стоило экономить.

Положение сделалось угрожающим: с каждой минутой в небе появлялось все больше крылатых теней и с каждой новоприбывшей тварью шансы на спасение таяли. Пришлось снова взяться за пулемет.

Трясло и мотало немилосердно. Мы неслись, не разбирая дороги, и я еле держался в кузове, рискуя выпорхнуть из него при каждом толчке. Посылал короткие очереди в сторону преследователей, но только попусту патроны тратил – количество гарпий увеличивалось. Я будто рубил голову легендарной гидре, с той лишь разницей, что тут вместо двух голов появлялись две новые особи вместо одной убитой.

Тут меня хорошенько приложило. Я охнул, вновь посмотрел на небо. Лучше бы этого не делал. Казалось, что за нами гнался уже весь бестиарий города. В тот момент я ошибался в оценках. Сильно ошибался.

– Рули в укрытие! – прокричал я, не особо надеясь, что буду услышанным сквозь шум надсадно ревущего двигателя и гвалт незваной компании над головой.

О чудо! Девушка услышала меня, а может, ей пришла на ум та же мысль, что и мне.

Машина заскочила в один из тупиковых дворов, больше похожих на глубокий колодец, где пропадают души жителей, живущих в них многие годы. Главное – нам бы тут не пропасть. Это был тайм-аут перед смертью, не иначе.

Но у судьбы были другие планы.

Только когда я взглянул на небо, я понял, что место Лило выбрала идеальное: двор был настолько узок, что твари не могли атаковать нас все сразу. Они просто мешали друг другу. Нападать могли лишь считаные особи, становясь превосходной мишенью, чем я и не преминул воспользоваться. Пулемет посылал смертоносные струи, кося полчища гарпий не хуже любого комбайна. Мертвые тела падали, грозя похоронить нас под своей массой, и только по счастью этого не произошло. Мне приходилось несладко. Одна из подстреленных туш едва не угодила мне на голову. Я едва успел увернуться.

Боезапас в пулемете закончился, но тут на помощь пришла Лило, сунув мне в руки новый магазин. Вовремя!

– Спасибо, милая! – только и успел прокричать я, отточенными до автоматизма движениями зарядив оружие.

Девушка кивнула и снова скрылась в кабине. Молодец! Лило все просчитала и теперь ждала первой возможности рвануть дальше.

И она представилась, когда заметно поредевшая стая гарпий взмыла высоко в небо, наверное, чтобы набраться сил перед следующей бессмысленной атакой.

Машина вырулила на один из проспектов города и понеслась вперед.

Поначалу мне показалось, что нам удалось оторваться, но когда через несколько минут я обернулся, волосы на моей голове встали дыбом – любой панк бы обзавидовался. Гарпии кружили в отдалении, будто чего-то боясь, а чего именно, мне сразу стало ясно.

Десятка два разгоряченных тварей, напоминавших леопардов-переростков, выскочили из подворотни и стремительно настигали автомобиль. У них была гладкая лоснящаяся шерсть, почти прозрачная; крупная голова; вытянутое мускулистое тело (я видел, как перекатываются под натянутой, будто пленка, кожей бугры мышц); из открытых пастей длинной струной тянулась слюна, иногда срывающаяся и падающая крупными каплями на запыленный асфальт. Было в этой капающей слюне нечто страшное и омерзительное.

Не знаю, что это за гадины, никогда не слышал о таких. Видимо, это были какие-то ночные твари, проснувшиеся чуть раньше обычного срока и вышедшие на охоту. Гарпии их явно опасались и предпочитали не связываться, но из виду нас не упускали.

«Леопарды» мчались как заведенные. Похоже, они не знали чувства усталости, бежали так быстро, что четыре мелькающие лапы сливались в одну. Постепенно эти милые создания нагоняли пикап, издавая низкое утробное урчание.

Я полоснул по ближайшей из пулемета. Гигантская кошка с легкостью ушла с линии огня, пули подняли пылевые вихри у нее за спиной. Однако, подумал я, эта зараза явно знакома с огнестрельным оружием и знает, как надо себя вести. И, что самое неприятное, ни капельки его не боится.

  82