ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  70  

Не вовремя затеявшему прогулку мужичку явно не нравится проявленный к нему интерес. Но теперь он теряется. В здешних окрестностях турки покуда не слишком бушевали, разве что в веке XV, но из других мест… — по случаю коллапса недавнишнего коммуникационного рая — теперь получается употребить наречие «издалека» — доходят всяческие страшилки. Потому мужичишка растерян Не в шутку. Что делать? Бежать сломя голову и, возможно, получить серию снарядов в затылок от наводчика, практикующего в преддверии ежегодной аттестации, или все же постоять спокойно и дать возможность простому пехотинцу-крестьянину отработать навык распила шеи без сучка и задоринки? Будь он не один, а в толпе, то попросту ожидал бы, когда паника решит всяческие дилеммы за него. Сейчас спасительный коллективизм вокруг не наличествует, надеяться не на кого. В момент коллапса СССР произошло нечто в этом роде, но в размазке по двадцати четырем миллионам километров и тремстам миллионам душ.

— Я иду себе, — говорит он турецкому головорезу на всякий случай, да и чтобы просто поговорить с кем-нибудь напоследок.

— Ты есть — Украина, гражданский лицо? — констатирует вражеский пехотинец, тыча пальцем в грудную клетку.

Так точно, да, — соглашается «гражданское лицо», ибо неплохо все же размять голосовые связки подольше; в последний раз все-таки.

— Мы — мирный армия — искать военный териста, — сообщает смуглый солдат, все еще не вынимая тесак.

— Туриста? — переспрашивает «гражданское лицо».

— Да, териста, — кивает турок. — Террор, «бу-у»!

Мужичок невольно отшатывается, когда турок показывает это «бу-у», резко раздвигая руки.

— А, террориста? — уточняет он во внезапном, почти радостном озарении. Надо же, мозги еще не заклинило. — Я — нет. Я — нет, — машет он головой и тоже разводит руками.

— Но, но! — щурится турок. — Мы — мирный армия — искать териста. Где терист? Как?

— Так я это… — лопочет мужичишка. — У нас нету… Тут…

Издали что-то каркает на чужом языке офицер в люке. Может быть, дает команду приступить, наконец, к отработке военной головоломки «Враг на расстоянии вытянутой руки. Ваши действия?»

Туркей армия много большой платить, доллар, — объясняет турецкий переводчик, — Доллар? — переспрашивает мужичишка не для того, чтобы подтвердить цифру, а чтобы просто поблеять еще хоть некоторое время, — Много, большой доллар, — честно кивает турок. — Терист «бу-у» где? как? показа — много, большой доллар.

Похоже, турки разработали новый эсперанто для объяснения с северными аборигенами. В извилины его собеседника будто бы впрыскивается медиатор для сращивания новых нейронных соединений. Тем не менее это спонтанная удача, турок еще сам не понял. Он продолжает совершенствовать язык жестов: рассказывает, что «теристы» могут не только «бу-у», но «пу-пу», а также «аш-ш-ш», с демонстрацией запрокидывания головы в зенит. Затем он показывает пальцем во все стороны света, повторяя «где? как?». У мужичишки в мозгах совсем налаживается. Выходит, многодневное отсутствие подвоза свежего пивка влияет на «соображаловку» просто неописуемо по-новому. Он тоже показывает в небо, употребляет предположительно неизвестные солдату слова «лететь» и «стрелять» и, теперь уже почти не опасаясь за горло, возвращается в либерально усвоенное «сколько долларов?»

— Большой доллар, много, — соглашается с ним турок, но все же поворачивается за уточнением к уже заскучавшему в люке офицеру. — Ты терист «где-как» знаю? — снова смотрит он На гражданское лицо.

— Деньги вперед, — уверенно говорит на эсперанто мужичишка, поясняя жестом, что они, «родине», счет любят.

Турок берет его за рукав рубашки и приглашающе тянет за собой.

— Вы эта… деньги, — произносит мужик, но упирается очень в меру.

Они уже рядом с колесной бронемашиной. Турок-начальник смотрит на него сверху, как на насекомое. Мужичок понимает, что нужно срочно, уже на близкой дистанции, продемонстрировать связную речь.

— Террористы стрелять, летать, «та-та-та», самолет упал, упасть, — вкратце пересказывает он впечатления от только совершенно недавно виденного в натуре. — Я знаю, знать, где террористы. Но деньги, доллар мне щас, сюда, — он стучит по рубашечному карману, демонстрируя полную обученность либералистическому эсперанто.

Возвышающийся над люком начальник-янычар благосклонно кивает, наклоняется в соседний люк, что-то отрывисто каркает, схватывает поданную из недр столь небольшой, но явно богато экипированной бронемашины полевую кожаную сумку, открывает, очень недолго возится, наконец извлекает оттуда нечто вида портмоне, достает три, нет — две… все же одну бумажку и, наклоняясь сверху протягивает… Нет, не непосредственно говорящему насекомому, а передаточному звену — солдату-переводчику.

  70