— Дорогие мои, я просто не верю своим глазам! Это в самом деле случилось — к нам прибыла первая ученица из далекой России! Какая радость, какая честь для нас… Ах, малышка, дай же мне поскорей обнять тебя!
Аннушка с растерянным видом шагнула ей навстречу. Впрочем, объятие было чисто условным: леди Бадб просто слегка сжала ладонями ее плечи и тут же отпустила. Потом она провела всех в угол, где вокруг небольшого стеклянного столика стояли мягкие кресла, и предложила присесть.
— По рюмочке келпинского ликера с дороги, дорогие дамы? А для моей будущей любимой ученицы — бокал сока моего собственного приготовления.
Не дожидаясь ответа, леди Бадб подошла к висевшему в уголке настенному шкафчику, достала из него небольшой золотой поднос, поставила на него бокал и три маленькие рюмочки, два кувшина, большой и маленький, и все это из голубого с золотыми мушками стекла; мушки в стекле двигались, взлетали и опускались. Перед Аннушкой был поставлен бокал, и леди Бадб собственноручно налила в него сок, оказавшийся необыкновенно душистым и сладким. Аннушка пила и чувствовала, как с каждым глотком этого волшебного сока уходит прочь дорожная усталость, отодвигается тревога и какая-то непривычная легкость появляется в теле, в мыслях и в сердце: все на свете вдруг стало казаться не слишком важным, а жизнь представилась чем-то вроде веселой игры и забавы.
— Ну, Юлианна, нравится тебе у нас?
— Да, очень нравится, леди Бадб.
— И что же тебе понравилось больше всего?
— Ваш сад и ваши животные: олени в саду, и коричневый котик мисс Морген, а больше всего лошадка Келпи.
— Вот это прекрасно, что тебе с первого взгляда понравилась наша Келпи. Надеюсь, что и мы с мисс Морген тебе нравимся?
Аннушка смутилась: она не привыкла к таким прямым вопросам и не знала, что ответить. Но, подумав, решила сказать правду.
— Я вас еще почти не знаю.
Жанна свирепо на нее глянула, а мисс Морген чуть-чуть нахмурила тонкие брови.
— Малышка устала с дороги, — примиряюще сказала леди Бадб.; — Налей себе еще сока, Юлианна, он тебя взбодрит и поможет веселей глядеть на мир!
Аннушка не отказалась. И пока пила, уже раскаялась в своей невежливости: как же она сразу не поняла, что обе женщины не только красивы и умны, но также добры, заботливы и справедливы? Это же видно с первого взгляда!
— Ну вот и отлично, — удовлетворенно произнесла леди Бадб, когда Аннушка поставила на стол пустой бокал и улыбнулась. — Значит, ты с охотой остаешься у нас в Келпи?
— Конечно! — правда, про себя Аннушка честно добавила: «Потому что это очень нужно моей сестре Юле».
— Хотите осмотреть наши учебные и спальные помещения, мисс Кребс? — спросила леди Бадб Жанну.
— К сожалению, мне нужно возвращаться в Дублин: я должна еще сегодня попасть в Лондон, — сказала Жанна. — Что передать папе, Юлианна?
— А можно я сама ему позвоню?
— Один раз можно. Но только один раз! — сказала леди Бадб. — Мы чрезвычайно бережно относимся к нашей особой местной экологии, и поэтому не разрешаем ученицам привозить с собой мобильные телефоны. Даже обыкновенный телефон у нас один-единственный на всю школу, вот этот, — и она показала на старинный телефонный аппарат с металлической трубкой и деревянным корпусом. — Но сейчас ты можешь позвонить своему отцу, Юлианна, и сказать, что ты охотно остаешься в нашей школе.
— А потом я смогу ему звонить?
— Потом ты сможешь писать ему письма, если захочешь и если у тебя найдется для этого время, — сказала леди Бадб и добавила, обращаясь к Жанне: — Как правило, наши ученицы своих родителей письмами не балуют: им так весело в Келпи, что они совершенно забывают о доме на все время учебы, до самых каникул.
— Вот и прекрасно, — сказала Жанна. — Нечего отвлекать отца от работы.
— Я буду писать бабушке, папе и моей сестре, — тихо сказала Аннушка.
— Посмотрим, — снисходительно улыбнулась мисс Морген и переглянулась с Жанной; та понимающе кивнула в ответ.
Первой с Мишиным стала говорить Жанна.
— Здравствуй, дорогой. Мы долетели нормально и уже благополучно добрались до школы. Школа прекрасная, но пусть тебе Юлька сама все расскажет, я передаю трубку. Целую, скоро буду дома!
Жанна протянула Аннушке телефонную трубку.
— Папочка! — сказала Аннушка.
— Как ты там, дочурка? — прозвучал в трубке далекий папин голос.
— Хорошо, — сказала Аннушка и замолчала. А что она могла сейчас сказать отцу? Упрекнуть его за то, что он скрыл от нее болезнь бабушки? Рассказать про их с Юлей обмен и обман?