Четверо солдат в серой униформе и противогазах окружили их; у каждого в руках была смертоносная трубка Хоппа.
– Кто вы такие? – спросил один из них, сержант, – спросил предельно резко. Как на допросе.
– Я девушка Дэнни, – ответила Чарли.
– Кто это – «Дэнни»?
– Вы его знаете. – Жестикулируя, Чарли добавила: – Он занят в этой сфере на уровне распределения.
Сканер раскачивался взад-вперед, изучая их.
Солдаты посовещались, говоря что-то в подведенные ко рту микрофоны и прислушиваясь к наушникам-кнопочкам, закрепленным у каждого в правом ухе.
– Порядок, – сказал наконец главный среди них – сержант. Его внимание было снова обращено к Нику и Чарли. – Что вам здесь нужно? – повелительно спросил он.
– Место, где мы могли бы ненадолго остаться, – ответила Чарли.
Кивнув в сторону Ника, офидант спросил:
– А он кто такой?
– Новенький. Сегодня к нам примкнул.
– Из-за объявления о казни Кордона, – добавил Ник.
Солдат задумчиво хмыкнул.
– Мы уже заполнили почти все места. Не знаю… – Нахмурившись, он прикусил нижнюю губу. – Ты тоже хочешь остаться здесь? – спросил он у Ника.
– На день или около того. Не больше.
Посерьезнев, Чарли сказала:
– Знаете, у Дэнни случаются эти психопатические задвиги, но обычно не дольше, чем на…
– Я не знаю Дэнни, – перебил солдат. – Вы можете вдвоем занять одну комнату?
– Думаю, да, – ответила Чарли.
– Да, – подтвердил Ник.
– Мы можем дать рам убежище на семьдесят два часа, – сообщил сержант. – А потом вам придется уйти.
– Какую площадь все это занимает? – поинтересовался у него Ник.
– Четыре квадратных городских блока.
Ник в этом не усомнился.
– Да, это уже не сделка на пятак-гривенник, – сказал он солдатам.
– Если б так, – ответил один из них, – то маловато было бы у нас шансов. Мы здесь печатаем брошюры миллионными тиражами. Большинство из них в конце концов конфискуется властями, но не все. Мы используем принцип мусорной почты; даже если прочитанной окажется лишь одна пятидесятая часть – а все остальные выброшены, – то все окупится; только так и можно этим заниматься.
– А что поступает от Кордона теперь, – спросила Чарли, – теперь, когда он знает, что его собираются казнить? Или он не знает? Они ему сказали?
– Это наверняка знают на приемной станции, – ответил солдат. – Но еще несколько часов мы от них ничего не услышим; обычно бывает задержка, пока материал редактируется.
– Значит, вы не печатаете слова Кордона в точности так, как они от него исходят, – заметил Ник.
Солдаты засмеялись. И не ответили.
– Он перескакивает с пятого на десятое, – пояснила Чарли.
– Ожидаются ли какие-нибудь попытки агитации за приостановку казни? – поинтересовался Ник.
– Сомневаюсь, что было такое решение, – ответил один из солдат.
– Это ничего не даст, – подключился другой. – Мы проиграем; его казнят, а мы все окажемся в лагерях для интернированных.
– Значит, вы позволите убить его? – спросил Ник.
– Тут уж мы бессильны, – в один голос сказали несколько солдат.
– Когда он умрет, – заметил Ник, – вам уже нечего будет печатать; придется вам заткнуться.
Солдаты засмеялись.
– Вы что-то слышали от Провони, – догадалась Чарли.
Наступила тишина, а затем сержант проговорил:
– Сильно искаженное сообщение. Но подлинное.
Стоявший рядом с ним солдат тихо сказал:
– Торс Провони уже на обратном пути.
Часть вторая
Глава 11
– Это существенно меняет ситуацию, – угрюмо пробормотал Уиллис Грэм. – Прочтите перехваченное послание еще раз.
Директор Варне прочел лежащий перед ним текст.
– «Нашел… которые смогут… их помощи будет… и я уже…» Это все, что удалось записать. Остальное съели атмосферные помехи.
– Но здесь все ответы, – заметил Грэм. – Он жив; он возвращается; он нашел кого-то – не что-то, а кого-то, потому что он говорит: «которые смогут». Он говорит: «их помощи будет» – здесь, вероятно, утрачено окончание предложения, гласящего: «Их помощи будет достаточно». Или что-нибудь в этом роде.
– Думаю, вы слишком пессимистичны, – сказал Варне.
– Приходится. В любом случае, черт побери, у меня есть повод для пессимизма. Все это время они ожидали известия от Провони – и теперь оно пришло. Их типографии в ближайшие шесть часов разнесут эту новость по всей планете, и мы никак не сможем им помешать.